"تحققي" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    • Verifica
        
    • Verifique
        
    • Veja
        
    • Confere
        
    • olha
        
    • Vejam
        
    • Procura
        
    • Verifiquem
        
    • verificar
        
    Verifica o lado de dentro dos eléctrodos. se têm algum gel biológico. Open Subtitles تحققي من باطن المضارب وانظري إن كان هناك بقايا جلّ عليهم
    Saca o histórico do "website". se sabes de alguma coisa a partir do histórico. Open Subtitles اسحبي سجل مرتادي الموقع تحققي من أي شيء يمكن الإستفادة منه من ردودهم
    Quero que verifiques registos de pessoas desaparecidas nos últimos 2 meses. se algum rapto corresponde ao que sabemos. Open Subtitles أريدكِ أن تتحققي من تقارير المفقودين في الشهرين الماضيين، تحققي ما إذا كانت أية عمليات اختطاف
    Verifica as janelas Open Subtitles تحققي من النافذة تحققي من النوافذ ربما يكون بالخارج
    Nesse meio tempo, Verifique a merda do número dele. Open Subtitles وبينما أنت معه تحققي من رقم هاتفه اللعين
    Veja se existe uma Gretta Milano. Open Subtitles تحققي وشوفي لو فيه جي . ميلانو جاريتا ميلانو.
    Vais chegar em menos de um minuto. Cassandra. Confere esta matrícula. Open Subtitles عليك أن تكون هناك في أقل من دقيقة. كاساندرا تحققي من هذه اللوحة. كانت متوقفه عند منزل بوب ابلغ بسرقتها من ساعه
    se há registos juvenis da ex. Open Subtitles غرسيا تحققي اذا كان هناك سجلات لاصلاحيات الاحداث يمكننا الوصول اليها
    Já recolhi amostras, mas isto: Open Subtitles لقد جمعتُ العيّنات بالفعل، لكن تحققي من هذا.
    se algum itinerário de autocarro alinha com este círculo. Open Subtitles تحققي إذا كانت هنالك أية مسارات حافلات تتسق مع هذه الدائرة.
    Coloquei-as num microscópio, tu, nem vais acreditar. Open Subtitles لقد وضعتهم تحت الميكروسكوب ، تحققي من ذلك أنتي لن تصدقي ذلك
    se alguém lá em baixo recupera os arquivos. Open Subtitles تحققي إذا كان أحد من الطالبق الأسفل بوسعه استرجاع الملف
    se algum dinheiro das varias localizações do perfil geográfico dele foi transferido de ou para lá. Open Subtitles تحققي إن كان هناك أي نقود أودعت أو سحبت من الأماكن المختلفة للمواصفات الجغرافية التي قمت ِبوضعها هذه وكزة لبأس بها.
    Bem, Verifica as regras do pager cintilante, porque seja lá o que for, agora é meu. Open Subtitles , تحققي من قواعد جهاز الاستدعاء اللامع لأنه مهما كانت الحالة، فهي لي الآن
    Verifica isso. Open Subtitles تحققي من الامر الان سترى هذا الذي كنت اتحدث عنه
    Verifica os membros do Departamento do Xerife, civis e polícias. Open Subtitles تحققي من خلفيات العمال في مكتب الشرطة المدنيين و الشرطيين
    Leve a Constance para o seu quarto, depois Verifique o perímetro. Open Subtitles خذي كونستانس إلى غرفتها ثم تحققي من الارجاء
    Não se importam que eu Veja as provas que recolhi e processei, pois não? Open Subtitles لستم تمانعون في تحققي من الأدلة التي جمعتها وعملت عليها من أجلكم، صحيح؟
    Confere a data de validade. Open Subtitles ومالذي يدفعك لقول ذلك؟ تحققي من تاريخ الانتهاء.
    olha acima da têmpora direita no crânio ou um fragmento dali. Open Subtitles تحققي من أعلى الصدغ الأيمن للجمجمة أو جزءاً من هناك
    Vejam nos esgotos. Foi para lá que ele foi, com a amiga dele a senhora pantera. Open Subtitles تحققي من الصرف الصحي ذاك هو المكان الذي ذهب إليه ، مع صديقته النمرة
    Procura investidores, investimentos de grande capital algo que deixe pessoas para trás. Open Subtitles تحققي من قاعدة بيانات الدائنين الارباح الكبيرة , تقابلها خسائر محتملة حيث الناس سيكونون بانتظار ذلك
    É uma pena que eu estivesse aqui entre as 12h e as 24h, então, Verifiquem com o meu chefe se acham que matei a namorada dele. Open Subtitles لا بأس, أنا كنت هنا من الظهر وحتى منتصف الليل. لذا تحققي من رئيسي إذا كنت تعتقدي أنني قتلت صديقته.
    Em seguida, verificar se ele não é vesgo! Open Subtitles بعد ذلك ، تحققي للتأكد أن عينه ليست حولاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus