| Verifica o lado de dentro dos eléctrodos. Vê se têm algum gel biológico. | Open Subtitles | تحققي من باطن المضارب وانظري إن كان هناك بقايا جلّ عليهم |
| Saca o histórico do "website". Vê se sabes de alguma coisa a partir do histórico. | Open Subtitles | اسحبي سجل مرتادي الموقع تحققي من أي شيء يمكن الإستفادة منه من ردودهم |
| Quero que verifiques registos de pessoas desaparecidas nos últimos 2 meses. Vê se algum rapto corresponde ao que sabemos. | Open Subtitles | أريدكِ أن تتحققي من تقارير المفقودين في الشهرين الماضيين، تحققي ما إذا كانت أية عمليات اختطاف |
| Verifica as janelas | Open Subtitles | تحققي من النافذة تحققي من النوافذ ربما يكون بالخارج |
| Nesse meio tempo, Verifique a merda do número dele. | Open Subtitles | وبينما أنت معه تحققي من رقم هاتفه اللعين |
| Veja se existe uma Gretta Milano. | Open Subtitles | تحققي وشوفي لو فيه جي . ميلانو جاريتا ميلانو. |
| Vais chegar em menos de um minuto. Cassandra. Confere esta matrícula. | Open Subtitles | عليك أن تكون هناك في أقل من دقيقة. كاساندرا تحققي من هذه اللوحة. كانت متوقفه عند منزل بوب ابلغ بسرقتها من ساعه |
| Vê se há registos juvenis da ex. | Open Subtitles | غرسيا تحققي اذا كان هناك سجلات لاصلاحيات الاحداث يمكننا الوصول اليها |
| Já recolhi amostras, mas Vê isto: | Open Subtitles | لقد جمعتُ العيّنات بالفعل، لكن تحققي من هذا. |
| Vê se algum itinerário de autocarro alinha com este círculo. | Open Subtitles | تحققي إذا كانت هنالك أية مسارات حافلات تتسق مع هذه الدائرة. |
| Coloquei-as num microscópio, Vê tu, nem vais acreditar. | Open Subtitles | لقد وضعتهم تحت الميكروسكوب ، تحققي من ذلك أنتي لن تصدقي ذلك |
| Vê se alguém lá em baixo recupera os arquivos. | Open Subtitles | تحققي إذا كان أحد من الطالبق الأسفل بوسعه استرجاع الملف |
| Vê se algum dinheiro das varias localizações do perfil geográfico dele foi transferido de ou para lá. | Open Subtitles | تحققي إن كان هناك أي نقود أودعت أو سحبت من الأماكن المختلفة للمواصفات الجغرافية التي قمت ِبوضعها هذه وكزة لبأس بها. |
| Bem, Verifica as regras do pager cintilante, porque seja lá o que for, agora é meu. | Open Subtitles | , تحققي من قواعد جهاز الاستدعاء اللامع لأنه مهما كانت الحالة، فهي لي الآن |
| Verifica isso. | Open Subtitles | تحققي من الامر الان سترى هذا الذي كنت اتحدث عنه |
| Verifica os membros do Departamento do Xerife, civis e polícias. | Open Subtitles | تحققي من خلفيات العمال في مكتب الشرطة المدنيين و الشرطيين |
| Leve a Constance para o seu quarto, depois Verifique o perímetro. | Open Subtitles | خذي كونستانس إلى غرفتها ثم تحققي من الارجاء |
| Não se importam que eu Veja as provas que recolhi e processei, pois não? | Open Subtitles | لستم تمانعون في تحققي من الأدلة التي جمعتها وعملت عليها من أجلكم، صحيح؟ |
| Confere a data de validade. | Open Subtitles | ومالذي يدفعك لقول ذلك؟ تحققي من تاريخ الانتهاء. |
| olha acima da têmpora direita no crânio ou um fragmento dali. | Open Subtitles | تحققي من أعلى الصدغ الأيمن للجمجمة أو جزءاً من هناك |
| Vejam nos esgotos. Foi para lá que ele foi, com a amiga dele a senhora pantera. | Open Subtitles | تحققي من الصرف الصحي ذاك هو المكان الذي ذهب إليه ، مع صديقته النمرة |
| Procura investidores, investimentos de grande capital algo que deixe pessoas para trás. | Open Subtitles | تحققي من قاعدة بيانات الدائنين الارباح الكبيرة , تقابلها خسائر محتملة حيث الناس سيكونون بانتظار ذلك |
| É uma pena que eu estivesse aqui entre as 12h e as 24h, então, Verifiquem com o meu chefe se acham que matei a namorada dele. | Open Subtitles | لا بأس, أنا كنت هنا من الظهر وحتى منتصف الليل. لذا تحققي من رئيسي إذا كنت تعتقدي أنني قتلت صديقته. |
| Em seguida, verificar se ele não é vesgo! | Open Subtitles | بعد ذلك ، تحققي للتأكد أن عينه ليست حولاء |