"تحقيقاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • investigação
        
    • investigar
        
    • inquérito
        
    • interrogatório
        
    • investigando
        
    • investigações
        
    Os que faltam exigem uma investigação minuciosa do espaço liminar interdisciplinar, para criar as soluções multifacetadas para o amanhã. TED تلك التي لا تزال موجودة تحتاج تحقيقاً شاملاً للمجال الحدي بين التخصصات لإنشاء حلول متعددة الأوجه للمستقبل.
    Se esse artigo desencadear uma investigação, vai haver diferentes versões da verdade. Open Subtitles إذا هذا المقالة سبّبت تحقيقاً سيكون هناك نسخ مختلفة من الحقيقة
    Isto já não é uma investigação de um desaparecimento. Open Subtitles هذا لم يعد تحقيقاً عادياً بخصوص شخص مفقود
    O Conselho de Fiscalização de Jogo está a investigar... o requerimento de licença do administrador Sam Rothstein. Open Subtitles مجلس نوادي مراقبة القمار يجري تحقيقاً في طلب سام روذستين للترخيص
    Já falei com o chefe sobre isso... Vai haver um inquérito. Open Subtitles تشاورنا أنا و القائد في المسألة,كالاهان سيطلب تحقيقاً كاملاً هنا,
    - Vou manter contacto visual... e lembrar-me que é uma conversa, não um interrogatório. Open Subtitles {\pos(190,200)}، سأحافظ على اتصال العينين . وأتذكر بأن هذه محادثة وليست تحقيقاً
    Abri uma investigação. Mal saiba de alguma coisa, aviso-a. Open Subtitles لقد فتحتُ تحقيقاً وبأقرب ما أعرف شيئاً، سأعلمكِ
    Então por que estava conduzindo uma investigação sobre ela? Open Subtitles إذن, لماذا قمت بإجراء تحقيقاً داخلياً معها ؟
    Se houver uma investigação aberta para a sua exoneração, isso pode custar-lhe os seus beneficios, a sua pensão, tudo isso. Open Subtitles إذا كان هُناك تحقيقاً مفتوحاً يُطالب بإقالته فيُمكن أن يُكلفه ذلك خسارة مزاياه معاش تقاعده ، كل ذلك
    Que haverá uma outra investigação, naturalmente. Open Subtitles ماذا تعنى ؟ سيكون هناك تحقيقاً آخر , بالطبع
    Compromete uma investigação arriscando até a vida. Open Subtitles عرّضتما تحقيقاً كاملاً للخطر محاولين إثبات شيئ,بدون أن ننسى حياتكما
    Uma investigação realizada pelo Judiciário. Open Subtitles أريد الإعلان عن أن تحقيقاً قامت به وزارة العدل
    Ainda não há comentários oficiais mas presume-se que já começou uma investigação oficial e as autoridades estão interessadas em interrogar o arquitecto da pirâmide. Open Subtitles لا يوجد أي بيان رسمي بعد لكن يفترض أن هناك تحقيقاً قد بدأ بالفعل و أن السلطات مهتمة
    Não, tudo o que estou a fazer, é liderar uma investigação... que você abandalhou ao ponto da mais grosseira ineficiência... e já estou farto disso. Open Subtitles لا، كل ما أفعله أترأس تحقيقاً وأبين فشلك إلى حدّ عدم الكفاءة وعندي الكثير
    - Tu podias arranjar outra investigação. - Sim, podia. Open Subtitles ـ يمكنك أن تفتح تحقيقاً آخر ـ نعم، أستطيع
    Você abandonou uma investigação activa durante um ataque terrorista. Open Subtitles لقد تجاهلت تحقيقاً فعلياً من قبل عميل من الوحدة خلال هجمة إرهابية
    Sem investigação, não podemos, mas não haverá investigação a não ser que ela declare que houve homicídio. Open Subtitles بدون التحقيق لا نستطيع معرفة فيما إذا كانت جريمة قتل و لكنه لن يكون هناك تحقيقاً
    Preciso de colaboração. Estou a investigar um homicídio. Open Subtitles تعرف بانني أحتاج لاكثر من هذا يا رجل أناأقود تحقيقاً في جريمة قتل
    - Ela não estava perto. Nem sequer estava a investigar. Open Subtitles لم تكن قريبة منه كانت بالكاد تجري تحقيقاً
    E verdade que haverá um inquérito, senhora? Open Subtitles يبدو أن هناك تحقيقاً آخر أليس كذلك يا سيدتى ؟
    Foi um interrogatório dentro das regras, ofereceram comida e água ao Brady. Open Subtitles (دانيال)، لقد كان تحقيقاً تبعاً للقانون فلقد تمّ عرض الطعام و الشراب على (برادي)
    Eu estou investigando o seu filho por causa de roubo de armas nucleares. Open Subtitles أجري تحقيقاً حول تورط ابنك فى سرقة سلاح نووى
    Quantas investigações, desde que somos polícias, começam e terminam nestes bairros? Open Subtitles منذ أن تطأ أقدامنا المكان, كم تحقيقاً يبدأ وينتهي في هذه العشوائيات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus