Sem eles, a ciência da investigação criminal não passa de um jogo de adivinhação. | Open Subtitles | بدونهم، العلم تحقيق جنائي لا شيء أكثر من حزر لعبة. |
São provas numa investigação criminal, também únicas no mundo. | Open Subtitles | إنها أدلة في تحقيق جنائي ناشط وهو فريد أيضاً |
- Obtemo-la quando informarmos os pais que elas fazem parte de uma investigação criminal em curso. | Open Subtitles | حسناً سنحصل عليها بعد إبلاغ الأهل بأنهم جزء من تحقيق جنائي |
Não sei se teve uma investigação criminal, mas, sei que tentaram descobrir a causa e não conseguiram. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا ما كان هناك تحقيق جنائي كل ما أعرف بأنهم حاولوا معرفة السبب و لكنهم لم يتمكنوا من ذلك |
Talvez numa outra altura, quando não estiver a meio de uma investigação de homicídio. | Open Subtitles | رُبما وقت آخر عندما لا تكونين في معمعة تحقيق جنائي |
Sabe, eu posso suspender sua licença por interferir em uma investigação criminal. | Open Subtitles | أتعلَم أن بوسعي سحب رخصة مزاولتكَ للمهنة لإقتحامك تحقيق جنائي |
E se me estás a mentir, significa que estás a interferir com uma investigação criminal. | Open Subtitles | ولو كنت تكذبين علي يعني أنك تتدخلين في تحقيق جنائي |
Digam-me a verdade agora, ou vou prender ambos por interferirem numa investigação criminal. | Open Subtitles | حسنٌ، أخبروني بالحقيقة الآن، وإلا اعتقلتُ كلاكما لعرقلة سير تحقيق جنائي |
Qual é a componente base de qualquer investigação criminal? | Open Subtitles | في أكثر الأشياء الأساسية التي تتواجد بأى تحقيق جنائي ؟ |
Temos que o informar que está sob investigação criminal pelos impostos de 1982 até 1986. | Open Subtitles | و نوّد ان نبلغك, بأنك تحت تحقيق جنائي ... ...للسنوات الضريبية, من خلال عام 1982 الى 1986. |
Bem, temos de avisar os Delafontaine que há uma investigação criminal. | Open Subtitles | ثمة أمر أكيد، يجب أن يعرف آل "ديلافونتين" أن هناك تحقيق جنائي |
Não era uma investigação criminal. | Open Subtitles | هم مَا كَانوا يَبْحثونَ عن أيّ شئِ حقاً. هذا ما كَانَ a تحقيق جنائي. |
Acho que tinha de haver um investigação criminal. | Open Subtitles | أعتقد لابد من وجود تحقيق جنائي |
Isto é uma investigação criminal que se arrasta há décadas! | Open Subtitles | هذا تحقيق جنائي كبير يجري لعقود |
Se voltarem a falar com o meu prisioneiro ou, sequer, com os polícias, prendo-os por interferirem com uma investigação criminal. | Open Subtitles | تَتكلّمُ مع سجينِي أَو ضبّاطي ثانيةً، أنا كُنْتُ ستَعتقلُ للتدخّل مَع a تحقيق جنائي. |
Ouça, idiota. É uma investigação criminal. | Open Subtitles | اسمع ايها الاحمق انه تحقيق جنائي |
Transgressão por invasão e interferência com uma investigação criminal. | Open Subtitles | تعدي جنائي والتدخل في تحقيق جنائي |
Interferiu numa investigação criminal. | Open Subtitles | بوثائق حكومية رسمية و عرقلت تحقيق جنائي |
Eles não querem vê-lo manchado por uma investigação criminal. | Open Subtitles | لا يمكن أن يورّط في تحقيق جنائي |
Estamos a procura de provas numa investigação criminal. | Open Subtitles | نحن نبحث عن أدلة في تحقيق جنائي |
Como você disse, isto agora é uma investigação de homicídio. | Open Subtitles | حسنا, كما قلت, هذا الان تحقيق جنائي |