Alguns ajudam imprimindo camisetas, outros conduzindo, outros ajudando os amigos ajudando a carregar e a descarregar camiões, vendendo as camisetas... | Open Subtitles | بعض الطباعة تعليمات تي شيرت، محرك أقراص آخر، تعليمات أخرى من الأصدقاء القادمة والمساعدة في تحميل وتفريغ الشاحنة، |
Nós precisávamos de carregar algo Temos um saco pesado. | Open Subtitles | علينا تحميل حقيبه ثقيله جدا انا فى طريقي |
Qualquer pessoa podia fazer "download" deste mapa, jogar, criar esta área e submeter as suas criações à câmara municipal. | TED | وبالتالى يمكن لأي شخص تحميل الخريطة، ولعب اللعبة وبناء المنطقة وإرسال إبداعاتهم لمجلس المدينة. |
Posso baixar um malware que confundirá o IMEI deste... | Open Subtitles | أنا أستطيع تحميل برنامج سيغطي رقم كشف الجهاز |
Só se o código V fosse carregado para o chip do míssil. | Open Subtitles | فقط إن تمّ تحميل رمز مرور الزائرين إلى رقاقة الصاروخ الإلكترونية |
Agora posso carregar uma bala praticamente de qualquer tamanho. | Open Subtitles | الآن، يمكنني تحميل أي رصاصة بأي حجم تقريباً |
No Centro-Oeste americano, os agricultores costumavam carregar barcaças com cereais e enviá-las rio acima para o mercado de Chicago. | TED | في وسط الغرب الأمريكي، أعتاد المزارعون على تحميل الحبوب على الصنادل وإرسالها عكس مجرى النهر إلى أسواق شيكاغو. |
Por isso... Cyril, podemos carregar a nossa viagem pela arte | TED | سيريل، هل بالإمكان تحميل رحلتنا الفنية ماذا ندعوها؟ |
Há ligações para carregar conjuntos de dados diferentes que a NASA recolheu ao longo dos anos. | TED | هناك إضافات تمكن من تحميل في مجموعة مختلفة من البيانات التي تم جمعها في ناسا على مدى السنين. |
Se tudo correr bem, calculo que podemos carregar 150 barcos por dia. | Open Subtitles | إذا سار كل شيئ على مايرام حدسي أننا نستطيع تحميل 150 سفينة يوميا |
Uns cretinóides tristes e patéticos que habitam as caves dos seus pais e fazem download de guiões e aquilo que julgam ser informações confidenciais sobre filmes e actores que afirmam desprezar, mas de que falam obsessivamente. | Open Subtitles | حزناء , مثيرى للشفقة اوغاد صغار يعيشون فى بدروم آباءهم تحميل النص |
Para sacar o seu novo toque de telemóvel, clique no botão "download". | Open Subtitles | من أجل تحميل رنة هاتفك الخليوي اضغط على الزر التي تقول تحميل |
Solte, e então clique, mas não arraste, o botão que diz: "download". | Open Subtitles | فلنأخذ الفأر و أقوم بالنقر و سأضغط على الزر الذي يقول تحميل |
- Não. Não até o programa terminar de baixar. | Open Subtitles | كلا، لن تغادروا حتى ينتهي تحميل البرنامج بالكامل. |
Eu avisei. Devíamos ter carregado mais carvão em Gibraltar. | Open Subtitles | لقد حذرتك كان يجدر بنا تحميل فحم حجرى اضافى فى جبل طارق |
Iríamos então elevar a sua inteligência o mais possível para resolver o problema de carregamento de valores. | TED | وبالتالي فإننا نعزز من ذكاءه بأكبر قدر ممكن لحل مشكلة تحميل القيم. |
Em fotografia, Instagram, são carregadas 58 fotos por segundo. | TED | بالنّسبة للصّور، فإنّه يتمّ تحميل 58 صورة على موقع انستاغرام كلّ ثانية. |
Não ligues o amplificador. Pode haver uma sobrecarga. | Open Subtitles | و لا تشغل مكبر الصوت هناك إحتمال أن يحدث تحميل زائد |
Podes fazer o upload e download por uma transmissão de curto alcance, mas o chip também visualiza os teus batimentos cardíacos. | Open Subtitles | يمكن رفع و تحميل البيانات عبر بث قصير المدى لكن الشريحه تراقب نبضات قلبك |
Até à data, houve cerca de 3000 "downloads" em formato PDF. | TED | حتى الآن، تم تحميل 3,000 نسخة من الانترنت بصيغة الPDF. |
Quero todos os tubos de mísseis carregados com ogivas tácticas nível 3. | Open Subtitles | أريد تحميل كل أنابيب الصواريخ برؤوس مارك3 الحربية التكتيكية |
carregada com um duplo cartucho e disparada à queima roupa. | Open Subtitles | يتم تحميل رصاصة مضاعفة ويتم اطلاقها على المدى البعيد |
Quando o imbecil parar para recarregar, cobre-me! - Vai! | Open Subtitles | عندما يتوقّف هذا اللعين لإعادة تحميل سلاحه غطّيني |
Podes dizer-me porque ainda não carregaste uma única mala? | Open Subtitles | يمكنك ان تقول لي لماذا لم تقم تحميل حقيبة واحدة؟ |