Para quê proteger alguém que não quer saber de si? | Open Subtitles | لماذا تحمين شخصًا لا يُبدى أحقر اهتمام بكِ ؟ |
Buffy, se souberes de algo, se estiveres a proteger alguém, juro que seria melhor para toda a gente se confessasses. | Open Subtitles | "بافي"، إذا كنتِ تعرفين شئَ، إذا كنتِ تحمين شخصاَ ما، أوعدكِ بأن هذا سيكون أفضل للجميع إذا أخبرتينني. |
Tem alguma idéia do quão aterrorizada ela deveria estar, o quanto confusa, enquanto você ficava deitada a proteger um animal que sempre terá esses desejos, e sempre teve. | Open Subtitles | الديك اي فكرة كم انها مرتعبة في ذلك الوقت و كم تشعر بالحيرة بينما كنت مستلقية تحمين ذلك الحيوان |
Proteges a tua filha por toda a vida e depois ela vai para a faculdade. | Open Subtitles | تحمين ابنتك طوال حياتها ثم بعد ذلك تذهب الي الجامعة |
Quis proteger-se. Isso foi bom. | Open Subtitles | لذلك كنت تحمين نفسك بهذا الاتجاه و هذا شيء جيد |
Dir-te-ia para teres cuidado ao transportares tal riqueza, mas sabes como te protegeres. | Open Subtitles | أريدكِ أن تكوني حذرة وانتٍ تحملين مثل هاته الثروة ولكنكِ تعرفين كيف تحمين نفسكِ |
Com é que pôde proteger esse monstro, depois de tudo o que ele fez à sua família? | Open Subtitles | كيف تحمين هذا الوحش بعد الذي فعله بعائلتك؟ |
Se estiver a proteger o culpado, será presa. | Open Subtitles | إن كنتِ تحمين الشخص الذي ارتكب هذه الجريمة فستقضين عقوبة بالسجن |
Por favor, mãe! Sempre a proteger a tua princesinha. | Open Subtitles | بالله عليك يا أمي, دائماً تمثلين على أنكِ تحمين أميراتك الصغيرات |
Solteira ou a proteger o teu marido do stress do trabalho? | Open Subtitles | أأنتِ عزباء، أم أنكِ تحمين زوجكِ من آثار الوظيفة؟ |
Sentir-me-ia certamente mais seguro, se estivesses no FBI... a proteger os meus interesses. | Open Subtitles | إنني سأشعر بأمان أكثر بالتأكيد إذا كنت عميلة بالمباحث الفيدرالية، تحمين مصالحي. |
Estás a proteger o homem que matou a tua melhor amiga? | Open Subtitles | أنتِ تحمين الرجل الذى قتل أعز صديقة لكِ. |
Porque não é apenas a tua vida que estás a proteger lá fora. | Open Subtitles | لأنّكـَ لا تحمين حياتكـ فحسبٌ بالخارجِ هناك |
Sim, fizeste asneira, mas estavas a proteger uma amiga. | Open Subtitles | نعم, زقيتي في الجو, لكن... انتي تحمين صديق |
Se vos estais a proteger, é porque estais com medo de algo. | Open Subtitles | , حسنا , اذا كنتِ تحمين نفسك فإنه يظهر وكأنكِ خائفه من شيء ما |
- Sim, preciso de me proteger. Sei que sentes que precisas. | Open Subtitles | ــ نعم ، أنا مضطرّة لحماية نفسي ــ أنا أعلم أنّكِ تشعرين أنّكِ تحمين نفسك |
A mim não. Estavas a proteger a minha cegueira. | Open Subtitles | لم تكونى تحمينى كنتِ فقط تحمين عماى |
Estás a proteger o Stark em vez da cidade? | Open Subtitles | انك تحمين ستارك بدلا من البلدة |
Porque Proteges alguém que não merece nada de ti? | Open Subtitles | لماذا تحمين شخصاً لا يستحق أي شيء منكِ؟ |
Por que é que Proteges esse psicopata? | Open Subtitles | ماذا تفعلين ؟ هل تحمين هذا المعتوه ؟ |
Proteges o que é teu. Muito mamã. | Open Subtitles | أنتِ تحمين ملكيتكِ |
Pensa que ao protegê-lo, está a proteger-se de alguma maneira? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنّ بحمايته أنتِ تحمين نفسكِ بطريقة أو بأخرى؟ لأنك مخطئة |
e outras coisas para te protegeres. | Open Subtitles | و الأشياء الأخره لكي تحمين نفسك |