"تحولا" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma
        
    • transformaram-se
        
    • transformação
        
    E isto inspirou na minha mente uma mudança de transplante de órgãos inteiros talvez para transplante de células. TED و هذا الهمني في عقلي تحولا من زرع الأعضاء كاملة إلى ربما زارعة الخلايا.
    Portanto, como imaginam, esta foi uma mudança paradigmática na topografia e na construção assim como na indústria da captação da realidade. TED لذلك، حسبما يمكن أن تتخيل، كان هذا تحولا منهجيا في المسح والإنشاء كذلك في صناعة التقاط الواقع.
    Na verdade, penso que não é tanto uma mudança do Ocidente para o Oriente; TED أعتقد في الواقع هذا ليس حقيقة تحولا من الغرب إلى الشرق؛ شيء مختلف يحدث.
    Unalaq e Vaatu transformaram-se no Espírito das Trevas mais poderoso que já existiu. Open Subtitles أونولاك وفاتو تحولا إلى أقوى روح مظلم قد عاشت على الأطلاق
    Bem, quando prendi Ferren, ele alegou que os dois irmãos transformaram-se em monstros. Open Subtitles حسناً، عندما إعتقلت (فيرين)، إدعى أن الشقيقان تحولا إلى نوع ما من الوحوش.
    Hoje, em todo o mundo, vemos uma transformação incrível em relação àquilo a que eu chamaria uma espécie "biocide", uma espécie que — intencionalmente ou não — concebemos, muitas vezes, em sistemas para matar a vida. TED نرى اليوم حول العالم تحولا لا يصدق. مما يمكن أن أسميه أنواعا قاتلتا للحياة ، نكون,سواء كان ذلك عن قصد أو عن غير قصد قد صممنا أنظمتنا لقتل الحياة ، ولزمن طويل.
    Mas uma dramática transformação na atmosfera iria lançar as plantas numa crise global. Open Subtitles لكن تحولا جذريا للغلاف الجوي كان على وشك أن يلقي النباتات في أزمة عالمية.
    Mas esta conclusão iria ignorar uma reviravolta tectónica que tinha lugar no Egito, longe das câmaras na praça Tahrir. TED لكن هذا الاستنتاج كان يتجاهل تحولا تكتونيا يقع في مصر بعيدا عن الكاميرات في ميدان التحرير.
    Foi uma transição muito profunda para mim, em vários aspetos. TED لقد كان هذا تحولا قويا جدا بالنسبة لي في نواح كثيرة.
    Então estamos a ver uma grande mudaça em termos de difusão de poder. TED إذن نحن نشهد تحولا ضخما من ناحية انتشار القوة.
    Sinceramente, eu penso que há uma definição instável do que é espaço público ou privado. Open Subtitles بصراحة، أظن أن هناك تحولا في تعريف المساحة العامة والخاصة.
    - Eles transformaram-se. Open Subtitles -لقد تحولا
    O corpo do lagarto de cauda espinhosa está a passar agora por uma transformação radical. Open Subtitles يتحول جسم الضب الآن تحولا جذريا
    E o próprio mar está a passar por uma transformação radical. Open Subtitles والبحر نفسه يشهد تحولا جذريا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus