Já enfrentámos transformações económicas igualmente difíceis, no passado e conseguimos sair delas com êxito. | TED | لقد واجهنا في الماضي تحولات اقتصادية خطيرة أيضاً، ولقد تخطيناها بنجاح. |
Eu, demasiado optimista, tinha esperança de que esta crise fosse uma oportunidade para a Grécia, para a Europa, para o mundo, de fazer transformações democráticas radicais nas nossas instituições. | TED | أنا و بتفاؤل مفرط تمنيت أن هذه الأزمة ستكون فرصة لليونان و لأوروبا و العالم ، لعمل تحولات ديمقراطية جذرية داخل مؤسساتنا |
Mas o mais estranho de tudo é: Muitas destas invenções divertidas e aparentemente fúteis acabaram por desencadear transformações cruciais na ciência, na política e sociedade. | TED | و هنا الشئ الغريب فعلاً: العديد من تلك الاختراعات المرحة لكن والتي تبدو كاختراعات تافهة انتهت باشعال شرارة تحولات هامة للغاية في العلوم والسياسة والمجتمع. |
Mas falemos das mudanças de poder que estão a ocorrer no mundo. | TED | ولكن دعونا نتحدث عن تحولات السلطة التي تحدث في العالم. |
Portanto, pequenas mudanças podem ter um grande impacto. | TED | إذن تحولات صغيرة جدا قد تمثل تأثيرا كبير. |
Coisas pessoais. transformações. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين ، أمور شخصية ، تحولات |
"Como o ciclo das estações, os Wendigos têm quatro transformações. | Open Subtitles | كسلسلة الفصول" لوحوش (الويندغو) أربع تحولات" |
Estas são apenas mudanças notáveis no panorama de algumas das maiores causadoras de mortes. | TED | تلك تحولات ملحوظة عند النظر إلى أكبر الأمراض القاتلة. |
Temos visto mudanças sensíveis na comunidade mórmon que permitem que se fale da desigualdade entre sexos. | TED | لقد شهدنا تحولات إدراكية في المجتمع المورموني الشيئ الذي سمح بالحديث عن عدم المساواة بين الجنسين. |
mudanças de personalidade; capacidades psíquicas preceptoras; aumento da vontade de viver; | Open Subtitles | تحولات فى الشخصية ، إدراك القدرات الروحية و إزدياد حب الحياة |
Estou a ler actividades sísmicas mundiais, mudanças das marés. | Open Subtitles | أنا أتلقى قراءات لنشاط زلزالي عالمي , تحولات مدية |
Vimos mudanças de paradigma no crime e no terrorismo. | TED | لقد شهدنا تحولات في الجريمة والإرهاب. |