Agora, antes de mais, uma situação hipotética tornou-se num plano. | Open Subtitles | والآن قبل وقت طويل وضع نظري تحول إلى خطة |
A acreditar nas testemunhas, ele tornou-se numa múmia instantaneamente. | Open Subtitles | ،وفقًا لشهادةِ الشهود تحول إلى مومياء خلال لحظة |
Mas a gratidão que senti por ele, transformou-se em terror assim que ele começou a tirar a minha roupa e a pôr-se em cima de mim. | TED | لكن الامتنان الذي شعرت به نحوه سرعان ما تحول إلى رعب حيث شرع في خلع ملابسي وصار فوقي. |
Agora transformou-se numa festa enorme num country club. | Open Subtitles | والان تحول إلى شيء كبير في النادي الريفي |
Como é que o nariz dele se tornou nariz, o cotovelo se tornou cotovelo, e porque é que não há um dia em que se levanta de manhã e o seu nariz está transformado num pé? | TED | وكيف أصبح أنفه هو أنفه، ومرفقه هو مرفقه، لماذا لا يستيقظ في يوم من الأيام ويجد أنفه قد تحول إلى قدمه؟ |
Depois de nos beijarmos uma vez, transformou-se num animal selvagem. | Open Subtitles | بمجرد أن قبّلنا بعضنا البعض، تحول إلى حيوانٍ متوحش |
A Grande Depressão estava a tornar-se na III Guerra Mundial, e eu era o inimigo comum. | Open Subtitles | الكبح العظيم تحول إلى الحرب العالمية الثالثة و أنا كنتُ العدو المشترك. |
O condenado que se tornou num consultor do FBI. | Open Subtitles | المحتال الذي تحول إلى مستشار لمكتب التحقيقات الفدرالي |
Era uma sequência de relatórios de contacto sobre o quadrante superior esquerdo do escudo que, por volta das 17 horas se tinha transformado numa tempestade menor de asteróides. | Open Subtitles | لقد كانت سلسلة من الاحتكاكات على الدرع الرباعي العلوي على الجهة اليسرى والذي بحلول 1700 تحول إلى عاصفة نجمية بسيطة |
Quando o teu amigo se transformou num cão raivoso? | Open Subtitles | حينما يكون صديقكَ قدْ تحول إلى مخلوق ككلبٍ مسعور ؟ |
Como castigo, foi transformado em energia incorpórea e espalhado pelo cosmos. | Open Subtitles | و كعقاب تحول إلى طاقة و تم تشتيته في الكون |
A captura do Pé Grande tornou-se na pesquisa científica do século. | Open Subtitles | الإمساك بالغول الاسبوع الماضي تحول إلى اللغز العلمي للقرن |
O nosso herói condecorado tornou-se num Comunista. | Open Subtitles | إن بطلنا الذى قلدناه وساماً تحول إلى شيوعىّ. |
A última vez que o fizeste, tornou-se um compromisso eterno. - Eu... | Open Subtitles | أعني أنك آخر مرة أحببت تحول إلى إرتباط كل العمر |
Acho que foi à casa do seu marido na cidade, casa esta que provavelmente nem sabia que ele tinha, e uma bebida civilizada transformou-se em acalorada discussão. | Open Subtitles | أعتقد أنك ذهبت لمنزل زوجك منزل في الغالب لم تعرفي أنه امتلكه, و شراب لطيف تحول إلى شجار عنيف |
O que começou como discussão transformou-se em motim | Open Subtitles | ما إن بدأ الشجار حتى تحول إلى أعمال شغب |
Aquilo que começou como um divertimento inocente transformou-se numa paródia! | Open Subtitles | ولكن ما بدأ كمتعة بريئة تحول إلى متعة كما يزعمون |
O que começou como uma briga transformou-se numa guerra de gangues e quando tudo acabou alguns saíram feridos e outros mortos. | Open Subtitles | ما بدأ هو عراك بالقبضات سرعان ما تحول إلى حرب عصابات و عندما انتهت الحرب تأذى بعض الأولاد و البعض الآخر ماتوا |
Mas, se ele for um xamã, pode ter-se transformado num esquilo e fugido. | Open Subtitles | ولكن لو كان كاهناً فقد يكون تحول إلى سنجاب وهرب بعيداً |
transformou-se num monstro, e então eu mandei-a pelos ares. | Open Subtitles | لقد تحول إلى وحش لهذا السبب قد فجرته |
Então, porquê tornar-se traidor agora? | Open Subtitles | إذا لماذا تحول إلى خائن الآن ؟ |
Lamento que a nossa reunião bianual... se tenha transformado numa vigília. | Open Subtitles | يؤسفني أن تجمعنا نصف السنوي تحول إلى سهرة. |
Odeio dizê-lo, mas acho que o teu pequeno Robin se transformou num velho corvo aziado. | Open Subtitles | أكره القول، لكنني أظن بأن طائرك الـ"روبن" تحول إلى غراب عجوز وبشع |
Entenda como "nada" foi transformado em "alguma coisa". | Open Subtitles | لمعرفة كيف أن لاشيء تحول إلى شيء |
Acho que o sapo se transformava em príncipe. | Open Subtitles | أعتقد أن الضفدع هو من تحول إلى أمير مهما يكن ، حسنًا ؟ |
Se o amor dele era tão bombado, como se transformou em ódio? | Open Subtitles | يا أخي لو كانا حبهما بهذه القوة فكيف تحول إلى كره إذن ؟ |