"تحوّلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • passou
        
    • transformou-se
        
    • mutação
        
    • transformei
        
    • se transformou
        
    • transformado
        
    • tornou
        
    • virou-se
        
    • transformada
        
    Deixou o seu talento de arrombar sistemas de segurança e passou a desenhá-los. Open Subtitles تحوّلت مواهبها من إختراق أنظمة الأمن إلى إختراعها
    Essa energia lentamente transformou-se na massa que compõe tudo no Universo. Open Subtitles تحوّلت تلك الطاقة رويداً لكتلة تُكوّن كلّ شيء في الكون.
    Há uma década, a população animal sofreu uma mutação, pondo em risco a vida humana no planeta. Open Subtitles ‫منذ 10 سنوات ‫تحوّلت كل أنواع الحيوانات ‫وعرّضت حياة الإنسان ‫في الأرض للخطر
    Os meus pais adoptivos descobriram o meu gene lobisomem ao mesmo tempo que eu, na noite em que me transformei e destruí a sala deles. Open Subtitles والديّ بالتبنّي اكتشفا مورّثي المذؤوب حين... حين تحوّلت في تلكَ الليلة ومزّقت كل شيء بغرفة المعيشة.
    Nem mesmo quando esse ano se transformou em sete. Open Subtitles ولا حتّى عندما تحوّلت السنة إلى سبع سنوات
    A estação das chuvas atinge o seu pico e o solo é transformado. Open Subtitles يبلغ الموسم المطري ذروته والأرضية بدورها قد تحوّلت
    O infarto produziu uma cicatriz, que se tornou um aneurisma. Open Subtitles الأزمة القلبيّة سبّبت ندوباً، والتي تحوّلت فيما بعد إلى تمدّد بالأوعية
    Há duzentos anos, uma bruxa boa virou-se para o Mal, começou a usar a sua arte contra inocentes. Open Subtitles قبل 200 عام تحوّلت ساحرة طيبة إلى شريرة، و بدأت تستخدم سحرها ضد الأبرياء
    Não, não esperava acordar transformada. Open Subtitles كلاّ, لم أتوقّع أن أستيقظ لأجد نفسي قد تحوّلت.
    O caso passou de mais um homicídio para primeiro plano. Open Subtitles هذه القضية تحوّلت من قتيل مخدّرات تافهة إلى قضية كُبرى
    Ela passou de reclusa a presidente muito rápido. Open Subtitles تحوّلت من عزلتها إلى ارتياد دور الرئيسة بسرعة شديدة.
    Quando isto passou de super matemática para alucinações, deixei a escola. Open Subtitles عِندما تحوّلت موهِبتي مِن "الرياضيات الخارِقة" إلى الهلوسات، سحبت أوراقي مِن المَدرسة.
    O último lobisomem estava na cama comigo e ela transformou-se. Open Subtitles ،المستذئب الأخير كان في السرير برفقتي، وقد تحوّلت لذئب
    Ou transformou-se em mostarda kryptonite, a única forma de destruir um cachorro quente kryptoniano velhaco que ameaça a Terra. Open Subtitles أو أنها تحوّلت إلى مادة "الخردل "الكريبتوني الطريقة الوحيدة لتدمير قطعة سجق "كريبتونية" حمراء تهدّد كوكب الأرض
    E mesmo antes de tocar no fundo, transformou-se num peixinho minúsculo. Open Subtitles وتماماً قبل أن تلـّمس القاع ، تحوّلت. إلى سمكة.
    Há uma década, a população animal sofreu uma mutação, pondo em risco a vida humana no planeta. Open Subtitles ‫منذ عقد، تحوّلت الحيوانات ‫وعرّضت حياة البشر على الأرض للخطر
    Há uma década, a população animal sofreu uma mutação, pondo em risco a vida humana no planeta. Open Subtitles منذ عقد، تحوّلت الحيوانات معرّضة حياة البشر على الأرض للخطر
    Os meus pais adotivos descobriram o meu gene de lobo quando eu descobri, na noite em que me transformei e destruí a sala de estar deles. Open Subtitles والديّ بالتبنّي اكتشفا مورّثي المذؤوب حين... حين تحوّلت في تلكَ الليلة ومزّقت كل شيء بغرفة المعيشة.
    Eu... fui abandonada à nascença, e... os meus pais adoptivos expulsaram-me logo que me transformei num lobo. Open Subtitles أنا... تخلّى عنّي والداي لدى مولدي. ووالداي المتبنّيان طرداني فورما تحوّلت لذئب.
    Então abriste uma revista, interessaste-te pela Internet e então investiste numa pequena empresa de discos a qual se transformou na segunda maior marca de hip-hop do mundo. Open Subtitles ثمّ بدأت برنامج العمل على الإنترنت وبعد ذلك إستثمرت في شركة اسطوانات صغيرة التي تحوّلت إلى علامة الهيب هوب الثانية الأكبر في العالم
    E, agora que o coração da nossa nação se transformou num deserto, viraram o seu olhar guloso para a nossa miséria e devoram as vossas quintas! Open Subtitles والآن مركز إنتاج أمتنا وقد تحوّلت إلى صحراء، أداروا أعينهم النهمة عن تعاستنا وإلتهموا مزارعكم!
    E está. Esta terra deve ter-se transformado sem ele. Open Subtitles إنّه ميت، ولا بدّ أنّ هذه البلاد تحوّلت مِنْ دونه
    As drogas ajudaram-na a acertar todos os testes, mas também foi o que a tornou uma assassina fria? Open Subtitles حسناً، فالعقار ساعدها على النجاح بالاختبار لكن، هل بسببه تحوّلت لقاتلةً باردة الدم ؟
    Aparentemente, a Holly virou-se para o burlesco. Open Subtitles على ما يبدو, إنّ هولي تحوّلت إلى هزلية.
    Quando o Pacificador explodiu, não fui destruída, fui simplesmente transformada em um bebê. Open Subtitles عندما إنفجرت المصاصة أنا لم أحطّم تحوّلت مجرد الى طفلة رضيعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus