"تخاطرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • arriscar
        
    • arriscas
        
    • risco
        
    • Arriscas-te
        
    • arriscaria
        
    • Arriscares
        
    Está a arriscar danos permanentes no seu ombro por causa de um concurso. Open Subtitles أنتِ تخاطرين بضرر دائم لكتفكِ من أجل مسابقة
    - Eu tive cuidado. Sei o que estás a arriscar ao ajudar-me. Open Subtitles كنت حذراً، فأنا أعرف كم تخاطرين بنفسكِ لمساعدتي.
    Porque arriscas a vida por um homem que nunca conheceste? Open Subtitles لم تخاطرين بحياتك من اجل شخص لم تعرفيه قط
    Sabes o que arriscas se vieres comigo, minha amada? Open Subtitles هل تعلمين كم تخاطرين ؟ اذا أتيتى معى حبيبتى ؟
    Não vás. Vais pôr tudo em risco para vê-lo de novo. Open Subtitles لا تذهبي، أنت تخاطرين بكل شيء، كي تريه ثانية
    Então, Arriscas-te a ser despedida a vir aqui para ver velho jazz empoeirado? Open Subtitles انت تخاطرين بطردك لتأتي وتري بعض الجاز القديم؟
    arriscaria as vidas de todos a bordo... daquelas naves para desfazer o seu erro? Open Subtitles أنتي تخاطرين بحياة كل شخص على متن تلك السفينة للتغطية على خطأك؟
    Arriscares a vida porque a Alma te disse? Open Subtitles تخاطرين بحياتكِ لأن (ألما) قالت ذلك؟
    Não é isso. Por que estás aqui, a arriscar tudo aquilo por que tanto trabalhaste? Open Subtitles لا ، انا أقصد لماذا انت هنا تخاطرين بكل شيء عملت بجد للحصول عليه؟
    Não podes arriscar o futuro de outra pessoa para proteger o dela. Open Subtitles لايمكنك أن تخاطرين بمستقبل شخص آخر من أجل حماية مستقبلها
    Estás a arriscar abrir os pontos, uma possível infeção, talvez levar outro tiro, só para estares aqui comigo. Open Subtitles انت تخاطرين بان تفتح خيوط عمليتك وممكن ان يحدث التهاب وتاخذين حقن مجددا فقط لتكوني هنا معي؟
    Então estás a arriscar a vida por uma pessoa que não acredita em ti? Open Subtitles تخاطرين بحياتكِ مِنْ أجل شخصٍ لا يؤمن بك؟
    Estás a arriscar a vida dele. A destruir o teu trabalho e o meu. Open Subtitles أنتِ تخاطرين بحياته، أنتِ تتخلصين من وضيفتينا
    Porque sei pelo que ia estar a arriscar. Open Subtitles لكنّي يمكنني ذلك، لأنّي أعلم ما سوف تخاطرين لأجله.
    arriscas demasiado para um pai ignorar. Open Subtitles إنك تخاطرين كثيرا مقارنة بما يمكن لأب تجاهله.
    Tu arriscas a vida para nós. Não há mais nada que nós te possamos perguntar. Open Subtitles أنت تخاطرين بحياتك من أجلنا، ولا يمكننا سؤالك أكثر من هذا
    Pareces gostar, da forma como te arriscas sem qualquer necessidade. Open Subtitles إنه بالتأكيد مشابه للطريقة التي تخاطرين بها بشكل غير ضروري.
    Se começares a esconder coisas, corres um grande risco, mas a escolha é tua. Open Subtitles عندما تبدأين في إخفاء الأشياء, فأنتِ تخاطرين لَكنَّه إختيارُكِ
    Não vás. Vais pôr tudo em risco para vê-lo de novo. Open Subtitles لا تذهبي، أنت تخاطرين بكل شيء، كي تريه ثانية
    Está a pôr em risco a segurança de toda a frota nesta busca por uma única piloto. Open Subtitles .. انكي تخاطرين بامن الاسطول كله بينما نبحث عن طيار واحد مفقود
    Arriscas-te a ser exposta, e não gostava de te ver ir embora quando estás a mostrar o que vales. Open Subtitles أنت تخاطرين بكشفك ، وأكره رؤيتك ترحلين عندما بدأتي أخيرا بالوصول إلى ذاتك هنا
    E porque é que arriscaria divulgar-me isto? Open Subtitles ولما أنت تخاطرين بتسريب هذه لي؟
    Arriscares a vida só porque a Alma te disse? Open Subtitles تخاطرين بحياتكِ لأن ( ألما ) قالت ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus