"تخافوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • tenham medo
        
    • tenhas medo
        
    • temam
        
    • ter medo
        
    • tenha medo
        
    • entrem em pânico
        
    • se assustem
        
    • tudo bem
        
    • tenham receio
        
    Então, no futuro, não tenham medo se o vosso grelhador se incendiar, porque nunca se sabe quando é que a ideia pode surgir desse fogo. TED لذلك في المستقبل، لا تخافوا إذا كانت شوايتكم تشتعل فيها النيران، لأنك لا تعرف متى تشتعل فكرتك فحسب.
    Mas não tenham medo. Julgo que é uma forma de me encontrarem. Open Subtitles نعم, لكن لا تخافوا هذا الشيء ليستطيعوا ايجادي
    Quanto mais cedo encontrarmos as coisas, mais cedo encontramos o miúdo, por isso não tenham medo de sujar as mãos. Open Subtitles كلما قل الوقت الذى نجد به الاغراض, كلما كنا اسرع فى انقاذ الطفل اذن لا تخافوا من ان تتسخ ايديكم
    A polícia gosta que tenhas medo. Assim, sentem-se mais homens. Open Subtitles الشرطة تريد منكم أن تخافوا منها وهذا يجعلوهم رجال حقيقيون
    Não tenhas medo de ler um, talvez aprendas alguma coisa. Open Subtitles لا تخافوا على قراءة واحدة , ربما عليك أورن شيء.
    ♪ Não temam a energia atómica ♪ porque ninguém pode parar o tempo. TED لا تخافوا اللطاقة الذرية فلا أحد منهم يستطيع إيقاف الزمن.
    - Isto não pode ser bom. - Não tens de ter medo. Open Subtitles ذلك لا يمكن أن يكون جيدا لا يجب أن تخافوا
    Não tenham medo, rapazes. São só os anjos a jogar bowling. Open Subtitles لا تخافوا يا ابناي، فهذه أصوات الملائكة تلعب البولينغ
    Não olhem para estes gajos. Não lhes tenham medo. Open Subtitles لا تنظروا إلى هؤلاء الأشخاص لا تخافوا من هؤلاء الأشخاص
    Quando estiverem no beco, não tenham medo de puxar o gatilho Open Subtitles عندما تكونون فى أماكنكم فى الشارع لا تخافوا من الضغط على الزناد
    Minhas irmãs, não tenham medo, pois eu possuo as chaves do reino gastrointestinal. Open Subtitles حسناً يا أخواتي لا تخافوا لأني احمل مفتاح مملكة الجهاز الهضمي
    Não tenham medo. Vá lá, está tudo bem. O Muldoon deu-lhe tranquilizante. Open Subtitles "لا تخافوا, هيا, لابأس, لقد أهداها لى "مالدون
    Fiquem calados e não tenham medo da arma. Open Subtitles و اسكتوا و لا تخافوا من السلاح
    Mas digo sempre, não tenhas medo da cor. Open Subtitles ولكن لقد قلت دائماً لك، لا تخافوا من الالون
    Gracie, não tenhas medo. Open Subtitles وبطبيعة الحال وقالت انها سوف. أو، جراسي، لا تخافوا.
    Portanto, não tenhas medo. Open Subtitles ماذا سوف يحدث بعد ذلك لا تخافوا
    Se tiverem um cheque, não temam em preenchê-lo. Open Subtitles إذا قمتوم بالاختيار، لا تخافوا من الكتابة عليها.
    Amigos, não temam os sons daqueles dos quais não falamos. Open Subtitles يا أصدقائي، يا أصدقائي، لا تخافوا من الضوضاء التي يحدثها هؤلاء الذين لا نتحدث عنهم
    Que cada homem se preparem para a batalha, mas não temam, porque Deus está do nosso lado. Open Subtitles فليستعد كل رجل للمعركة ولكن، لا تخافوا لأن الله معنا
    Contudo, não devem ter medo. Open Subtitles يعود إلى أن العملية عنيفة يجب ألا تخافوا أيها الأطفال
    Não tenha medo. Já seduzi um clérigo antes. Open Subtitles لا تخافوا لقد أغويت راهباً من قبل
    Não entrem em pânico, pequeninos. Esta é por minha conta. Open Subtitles لا تخافوا ايها الصغار سوف اسيطر على الامر
    Não se assustem. Isto é só para rir. Open Subtitles لا تخافوا من المفروض ان يكون ذلك ممتعا
    tudo bem se ficarem com medo, senhores. Ficaria chateado se não estivessem. Open Subtitles لا تقلقوا من أن تخافوا سأقلق إن لم تخافوا
    E se algum de vocês, vacas, cabras ou patos tiverem perguntas, não tenham receio de me perguntar. Open Subtitles إذا كان لديكم أي سؤال أيتها الخراف و الماعز أو البط فلا تخافوا, تعالوا و اسألوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus