Não me digas o que preciso. Preciso de comer qualquer coisa. | Open Subtitles | لا تخبرنى ماذا أحتاج أحتاج شيئاْ لأكلة |
Preciso que me digas o que se passa. Já te contei tudo o que sei. | Open Subtitles | عليك أن تخبرنى ماذا يحدث - لقد أخبرتك بكل ما أعرف - |
Preciso que me digas o que se está a passar com a Stahl. | Open Subtitles | اريدك ان تخبرنى ماذا يحدث مع ستال |
Stanley, queres dizer-me o que estás a fazer em cima da minha secretária? | Open Subtitles | ستانلى, هل تريد ان تخبرنى ماذا تفعل على سطح مكتبى |
Talvez possa dizer-me o que significa. | Open Subtitles | هل من الممكن أن تخبرنى ماذا تعنى ؟ |
Mas tens de me dizer: o que posso fazer agora? | Open Subtitles | ولكن عليك أن تخبرنى ماذا أفعل الآن |
Por isso, é melhor que me digas o que aconteceu ao Petey, o que aconteceu ao negro, e o que aconteceu à porra do meu dinheiro. | Open Subtitles | لذلك من الأفضل لك أن تخبرنى ماذا حدث لولدى " بيتى " وماذا حدث للرجل الأسود وماذا حدث لأموالى اللعينة |
Não me digas o que fazer. | Open Subtitles | لا تخبرنى ماذا افعل |
- Não me digas o que tenho de fazer. | Open Subtitles | ـ لا تخبرنى ماذا أفعل. |
- Não me obrigues a te matar. - Não me digas o que fazer. | Open Subtitles | لا تجعلنى أقتلك - لا تخبرنى ماذا أفعل - |
Quero que vás tu falar com Madero e dizer-me o que viste. | Open Subtitles | أريدكأنتذهبإلى "ماديرو" و تخبرنى ماذا رأيت |
Partirei, depois de o ouvir dizer-me o que tem em mente. | Open Subtitles | سأتركك وحدك تخبرنى ماذا يدور فى عقلك ؟ |
Senhor pode dizer-me o que lhe aconteceu? | Open Subtitles | سيدى ! سيدى هل يمكنك أن تخبرنى ماذا حدث لك؟ |
- Ryan. Ryan, queres dizer-me o que estavas a fazer cá fora? | Open Subtitles | (رايان) أتريد أن تخبرنى ماذا كنت تفعل خارجاً؟ |
Você tem de me dizer o que fazer. | Open Subtitles | اريدك ان تخبرنى . ماذا افعل ؟ |