"تخبرني أنّك" - Traduction Arabe en Portugais

    • me digas que
        
    • me disseste que
        
    • diz-me que
        
    • me avisaste que
        
    • dizer-me que
        
    Mas não me digas que queres viver comigo e depois voltas atrás. Open Subtitles لكن لا تخبرني أنّك تريد العيش معي، ثم تتراجع في قرارك.
    Agora, não me digas que acreditas nesta merda. Open Subtitles الآن لا تخبرني أنّك تصدّق هذا الكلام الفارغ
    Por favor, não me digas que acreditas nesta treta da profecia de doppelgãnger. Open Subtitles رجاءً لا تخبرني أنّك تؤمن بنبوئة القرين التافهة تلك. تافهة؟
    Não me disseste que a ias trazer. Open Subtitles -شكرًا -انتظر، أنت لم تخبرني أنّك ستحضرها هنا
    Não me disseste que moravas numa casa de répteis, Finchy. Open Subtitles لم تخبرني أنّك تعيش في منزل للزواحف يا (فينشي).
    Você diz-me que não o consegue controlar, e ele vai-se! Open Subtitles أنت تخبرني أنّك لا تستطيع تولي أمره، وسوف يرحل
    Por que não me avisaste que vinhas para casa? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني أنّك عائد للمنزل؟ إنّي في حالة مهملة!
    Você não pode dizer-me que você mantenha potpourri na sua gaveta de roupas íntimas. Open Subtitles لا يمكنك أنْ تخبرني أنّك تحتفظ بأوراق عطرية في أدراج ملابسك الداخلية
    Não me digas que estás aqui para adivinhar maus presságios da minha morte. Open Subtitles لا تخبرني أنّك جئت لتنبئني بنذر لهلاكي المستقبليّ.
    Não me digas que ainda estás zangado por causa do piloto. Open Subtitles لا تخبرني أنّك ما زلت غاضبًا بشأن الربان.
    - Não me digas que vim por um simples... Open Subtitles -لا تخبرني أنّك أحضرتني إلى هنا لحادث سيارة بسيط
    Quero que me digas que és um falso profeta. Open Subtitles أريدك أن تخبرني أنّك نبيّ كاذب
    Por favor, não me digas que também estás preocupado comigo. Open Subtitles رجاءً لا تخبرني أنّك أيضًا قلق عليّ.
    Não me disseste que tinhas um carro destes! Open Subtitles لم تخبرني أنّك لديك سيّارة كهذه!
    Não me disseste que eras guerreiro. Open Subtitles لم تخبرني أنّك كنت محارباً
    Porque não me disseste que levaste a Thea? Open Subtitles -ولمَ لم تخبرني أنّك أخذت (ثيا) لهناك؟
    Sabes, o teu olhar diz-me que talvez não gostes assim tanto de asiáticos. Open Subtitles النظرة على مٌحيّاك تخبرني أنّك لستِ من دعيتي
    A minha intuição diz-me que vais chegar tarde. Open Subtitles حاستي تخبرني أنّك ستتأخّر
    Não me avisaste que virias. Open Subtitles لم تخبرني أنّك قادم
    Está a dizer-me que não pode aguentar isto até o resolvermos? Open Subtitles هل تخبرني أنّك لا تستطيع السيطرة على هذا ريثما نحل القضية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus