"تخبرني بأنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • me disseste que
        
    • me digas que
        
    • dizer-me que
        
    • me diga que
        
    • dito que
        
    • me disse que
        
    Porque raio não me disseste que eras dos Assuntos Internos? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم لم تخبرني بأنك كنت شأنا داخليا
    Porque não me disseste que detiveram o Samir... durante 9 meses? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك اعتقلت سمير لمدة تسعة اشهر ؟
    Não me digas que estás a operar uma traça. Open Subtitles لا تخبرني بأنك تعمل على حشرة السمك الفضي
    Não me digas que não sabias? Open Subtitles انت لم تخبرني بأنك لم تعرف؟ يريد الملك الذهب.
    Está a tentar dizer-me que não recebeu nenhuma ordem? Open Subtitles هل تحاول أن تخبرني بأنك لم تستقبل أية أوامر؟
    Bem... Não me diga que vai voltar para o sítio de onde veio, para matar o tipo? Open Subtitles لا تخبرني بأنك عائد من حيث أتيت كي تقتل ذلك الرجل
    Devias ter-me dito que vinhas, Não tenho nada que vos dê, de comer. Open Subtitles كان عليك أن تخبرني بأنك سوف تأتي ليس لدي أي شيء لإطعامكم
    Porque não me disseste que vinhas? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك قادم؟ كنت انتظرتك على محطة القطار.
    Oh, meu Deus. Não me disseste que moravas no topo da porra do globo. Open Subtitles ياإلهي , أنت لم تخبرني بأنك تعيش بأعلي العالم
    Por que não me disseste que andavas à procura? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك تبحث عن عمل ؟
    Por que não me disseste que jogaste profissionalmente? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك لعبت مع المحترفين ؟
    Por que nunca me disseste que não gostas do meu rolo de carne? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك لا تحب شرائح اللحم خاصتي؟
    Por que nunca me disseste que não gostas do meu rolo de carne? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك لا تحب فطيرة اللحم خاصتي؟
    Não me digas que não consegues! Só quero ver lírios no chuppah. Open Subtitles لا تخبرني بأنك لا تستطيع لا اريد اي شيء غير زهور الزنبق على الشوباه
    Ora, não me digas que vais defender aquele gordo. Open Subtitles بالله عليك، لا تخبرني بأنك ستُدافع عن ذلك الحقير.
    Não me digas que trouxeste o teu irmão ao encontro. Open Subtitles لم تخبرني بأنك سوف تحضر صديقك لهذا الأجتماع
    Não me digas que és o policia-herói que descarrilou. Open Subtitles لا تخبرني بأنك الشرطي الخارق اصبحت سيئا؟
    Vais dizer-me que não o reconheces? Open Subtitles أقسم لك لم أكن متورطه أتريد أن تخبرني بأنك لم تتعرف عليه؟
    Queres mesmo dizer-me que não estás a tentar impressionar a Emily? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني بأنك لا تحاول اعجاب ايميلي؟
    Quero que me diga que entende o que estou dizendo, para que não haja erros. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بأنك تفهم ما الذي أقوله لكي لا تحدث أخطاء
    Devias ter me dito que ias traze-la. Open Subtitles لم يجب عليك ان تخبرني بأنك سوف تجلبها هنا
    Não me disse que ia destruir a casa. Open Subtitles سيد حبيب، أنت لم تخبرني بأنك ستهدم المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus