"تخبرني لماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer-me porquê
        
    • dizer-me porque é que
        
    • me dizer porque
        
    • dizer porquê
        
    • dizer por que
        
    • dizer-me por que
        
    • explicar-me porque
        
    • que me digas porque
        
    Queres dizer-me porquê? Open Subtitles اووه , هل تريد ان تخبرني لماذا ؟ ؟
    - Fracassou e vai dizer-me porquê! Open Subtitles فشلت، وسوف تخبرني لماذا.
    Queres dizer-me porque é que o fizeste? Open Subtitles هل تريد، هل تريد أن تحاول و أن تخبرني لماذا فعلت هذا؟
    Narim... pode dizer-me porque é que OMOC é tão... você sabe... Open Subtitles ناريم، ايمكن ان تخبرني لماذا اوماك هكذا، انت تعرف
    Escolheste não me dizer. Porque fizeste essa escolha? Open Subtitles أنت اخترت ألا تخبرني , لماذا قمت بهذا الخيار ؟
    - Queres me dizer porquê... que o Depto. de Assuntos Internos me tirou do campo no meio de uma caçada? Open Subtitles أيمكن أن تخبرني لماذا تقوم وزارة الداخلية بجلبي من حقل عملي في منتصف المطاردة؟
    Então, pode-me dizer por que... uma pessoa que é apenas jornalista se encontrou com um espião americano Open Subtitles إذن، أيمكنك أن تخبرني لماذا صفحي عاديّ يقابل جاسوس أمريكي
    Mas nunca chegaste a dizer-me por que estás aqui. Open Subtitles أنت لم تحاول أبداً بأن تخبرني لماذا أنت هنا
    Pode explicar-me porque se quis magoar, Eduard? 22 ANOS ANTES ZURIQUE, SUÍÇA, 1910 Não chores, pequenote. Open Subtitles هل يمكنك ان تخبرني لماذا كنت تريد ان تؤذي نفسك؟ لاتبكي يا صغيري
    - Olha, não o farei até que me digas porque tiveste tempo de depilar o peito mas não a cara. Open Subtitles لن افعلها حتى تخبرني لماذا كان لديك وقت لحلاقة صدرك وليس وجهك
    Podeis dizer-me porquê? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرني لماذا ؟
    Quer dizer-me porquê? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني لماذا ؟
    E vai dizer-me porque é que estava lá com ele. Open Subtitles سوف تخبرني , لماذا كنت هناك , معه ؟
    Pode dizer-me porque é que apontou uma arma, para o meu filho hoje? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرني لماذا وجهت مسدسا بإتجاه إبني اليوم؟
    Tens de me dizer porque voltaste para casa. Open Subtitles عليك ان تخبرني لماذا رجعت الى البيت الأن
    Primeiro, tens de me dizer porque os procuras. Open Subtitles أولاً، يجب أن تخبرني لماذا تبحث عنهم
    Então, pode-me dizer por que razão um americano a fingir que é espião escolheu a si para entrevistar? Open Subtitles إذن، أيمكنك أن تخبرني لماذا يقوم ذلك الكوميدي الذي يتظاهر بكونه جاسوساً، بمقابلتك ؟
    Agora, se conseguir convencer a Doris a dizer-me por que me despediu! Open Subtitles والآن لو أستطيع جعل " دوريس " تخبرني لماذا لم تستطع تركي
    Sr. Ninguém, quer explicar-me porque me puseram numa sala com este sacana criminoso devorador de chá e bolinhos? Open Subtitles ‫سيد "‏لا أحد"‏، هلا تخبرني لماذا ‫وضعتني برفقة ‫ابن السافلة المجرم الحقير هذا؟
    Não vou a nenhum médico até que me digas porque estás assim tão agitado. Open Subtitles حتى تخبرني لماذا تتصرف بهذا الجنون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus