"تخبرني لمَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • me dizes porque
        
    • me dizer porque
        
    • dizer porque é que
        
    • dizer-me porque é que
        
    Se sabes tanto, porque não me dizes porque devo continuar a correr? Open Subtitles إن كنت بهذا العلم، لمَ لا تخبرني لمَ يجب أن أستمر بالقيادة؟
    Se sabes tanto, porque não me dizes porque devo continuar a correr? Open Subtitles إن كنت بهذا العلم، لمَ لا تخبرني لمَ يجب أن أستمر بالقيادة؟
    Porque não me dizes porque é que achavas que eu não devia saber. Open Subtitles لم لا تخبرني لمَ ظننتها فكرة جيدة ألا أعلم ؟
    Precisas de me dizer porque fazes as coisas que fazes quando sabes que as pessoas podem ficar muito magoadas. Open Subtitles عليك أن تخبرني لمَ تقوم بهذه الأفعال، واعياً أنه يمكن للمرء أن يتأذى جرّائها
    Você quer me dizer porque o FBI estava a seguir dois dos meus agentes? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني لمَ المباحث الفدراليّة تترصّد عميلين لديّ؟
    Vais-me dizer porque é que te atirou para aqui? Open Subtitles أتريد أن تخبرني لمَ ألقاك هنا؟
    Então talvez me possas dizer porque é que, de repente, representamos o William Sutter. Open Subtitles إذاً، لعل بإمكانك أن تخبرني لمَ نمثل (وليام سوتر) هكذا فجأة؟ -غيرت رأيي
    Podes dizer-me porque é que atacaste o meu irmão? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني لمَ هاجمتَ أخي ؟
    Poderia dizer-me porque é que um Deus de amor iria deixar a Annabel sofrer como ela está a sofrer. Open Subtitles حسنا، يمكنك أن تخبرني لمَ قد يدع ربّ رحيم (آنابيل) تعاني الألم الذي فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus