E a propósito, podes dizer-me o que o teu pai realmente faz? | Open Subtitles | وبالمناسبة، هلّ بالإمكان أن تخبرني ماذا يفعل والدك حقاً؟ |
Pode dizer-me o que se está a passar? | Open Subtitles | هل يمكنك هل يمكنك أن تخبرني ماذا يحدث بالداخل؟ |
Não só tinha lido o livro, como se apropriara dele, sentindo-se no direito de me dizer o que escrever na sequela. | TED | أنها لم تقرأ الكتاب فقط، لكنها أتخذت وضع المالك له ولها مبرراتها في أن تخبرني ماذا أكتب في الجزء الثاني. |
Quando eu voltar, quero que me diga o que fazia em La Perla na noite em que a Paulina Valera foi assassinada. | Open Subtitles | عندما أرجع هنري أريدك أن تخبرني ماذا كنت تفعل في لاباريلا ؟ في ليلة مقتل " بولينا فاريلا " ؟ |
Agora, pode contar-me o que se passou nessa noite? | Open Subtitles | والآن , هل يمكنك أن تخبرني ماذا حصل في تلك الليلة ؟ |
Eu gostaria de saber. Queres dizer-me o que querias daquele policia? | Open Subtitles | أريد أن أعرف, هل تخبرني ماذا كنت تريد من رجل الشرطة ؟ |
Agora, você vai dizer-me o que tinham aqueles barris e sobre as experiências com os presos. | Open Subtitles | الآن ، سوف تخبرني ماذا كان يوجد بتلك البراميل ؟ وعن التجارب على السجناء ؟ |
Ei, vais dizer-me o que se passa com esses irmãos, | Open Subtitles | زنزانة عليك أن تخبرني ماذا يجري مع أخويك؟ |
Sem olhar, podes dizer-me o que está atrás de ti? | Open Subtitles | حسناً دون أن تنظر هل تستطيع أن تخبرني ماذا يوجد خلفك |
Eu sei. Você tem de me dizer o que fazer. Tem de me ajudar. | Open Subtitles | من فضلك يجب أن تخبرني ماذا أفعل يجب أن تساعدني |
Agora, importa-se de me dizer o que aconteceu ali? | Open Subtitles | الآن . هل تمانع ان تخبرني ماذا حَدثَ هناك؟ |
Não quero que uma gorda falhada me diga o que fazer. | Open Subtitles | لا أريد من سمينة خاسرة أن تخبرني ماذا أفعل |
Podes contar-me o que se passou? | Open Subtitles | هل من الممكن ان تخبرني ماذا حدث ؟ |
Cody, quero que me digas o que aconteceu ontem à noite. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني ماذا حدث الليلة الماضية. |
Enfim, porque não me diz o que tomou antes de ele voltar? | Open Subtitles | على أية حال، لم لا تخبرني ماذا ابتلعت قبل أن يرجع؟ |
Tudo bem, por que você não abaixa essa arma e me conta o que está acontecendo aqui. | Open Subtitles | جيد، لما لا ... .. تضع البندقيه و تخبرني ماذا يحدث هنا |
Você ainda não me disse o que faz aqui no meio da noite. | Open Subtitles | ما زلت لم تخبرني ماذا تفعل هنا في منتصف اللّيل. |
- Não até me contar o que está havendo | Open Subtitles | - إنظر , ليس قبل أن تخبرني ماذا يحدث - كفى , موافقة ؟ |
Por isso, ou me dizes o que sabes, ou sais do meu caminho. | Open Subtitles | لذا أمّا تخبرني ماذا تعرف أو ابتعد عن طريقي |
Contado o quê? | Open Subtitles | تخبرني ماذا ؟ |
- Contar-me o quê? | Open Subtitles | تخبرني ماذا ؟ |
Maurice, queres explicar-me o que se passa? | Open Subtitles | موريس.. يجب ان تخبرني ماذا يجري هنا؟ |