- Não acredito que não me contaste sobre a Andie. Sabes que não posso falar sobre os pacientes. | Open Subtitles | . لا أستطيع تصديق أنك لم تخبريني عن آندي |
Olha o que encontrei no aeroporto. Nunca me falaste nisto. | Open Subtitles | انظري ماذا وجدت في المطار لم تخبريني عن هذا |
Ainda nem acredito que não me disseste nada sobre a tua família. | Open Subtitles | مازلت لا أصدق بأنك لم تخبريني عن عائلتك وكل ذلك |
O que podes dizer-me sobre o meio-irmão do Sr. Simmons, o Mark? Não muito. | Open Subtitles | ماذا يمكن أن تخبريني عن مارك الاخ غير الشقيق للسيد سيمونز؟ |
Posso sentar-me? O que pode contar-me sobre como o Mr. | Open Subtitles | هل يمكنني الجلوس؟ ماذا يمكنكي أن تخبريني عن |
Sim, tráfego do interior.. Que pode dizer sobre a arma usada na vítima? | Open Subtitles | أجل زحام المدينة , ماذا تخبريني عن السلاح المستخدم ضد الضحية ؟ |
Cookie, se vieste falar-me do teu reencontro com o Lucious, não gastes o teu latim. | Open Subtitles | كوكي ان اتيتي الى هنا لكي تخبريني عن لم الشمل البسيط الذي حصل بينك وبين لوشيس , فحافظي على انفاسك , انا اعلم |
Isso ajuda muito, sabes que mais? Porque não me falas de todos os outros gajos com que dormiste e que não conseguiram pô-la de pé, porque isso seria... | Open Subtitles | هذا فعلا مفيد , أتعلمين لما لا تخبريني عن كل الأشخاص الذين نمتي معهم |
Bess, por que não me fala sobre a proposta? | Open Subtitles | لمَ لا تخبريني عن عرض العمل يا بيس؟ |
Eu não te contei sobre a faculdade porque... Assim como não me contaste sobre o caso com um professor casado. | Open Subtitles | كما لم تخبريني عن علاقتكِ بالبروفيسور المتزوج |
Porque é que não me contaste, antes de tu e o Caleb irem lá? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني عن ذلك؟ قبل ان تذهبي انت وكيليب هناك؟ |
Não me contaste sobre o livro, e agora as pessoas disseram-me que andas a caçar fantasmas. | Open Subtitles | لم تخبريني عن كتاب قد كتبتيه، والجميع الآن يقولون أنكِ نوعًا ما صيّادة أشباح مجنونة. |
Desde que me falaste de ti, é muito fora do meu mundo. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تخبريني عن الأفكار التي قرأتيها من رأسي |
Tu também não me falaste da tua gravidez. | Open Subtitles | وانتِ ايضاً ، لم تخبريني عن حملكِ |
Ainda não me disseste porque estás aqui. | Open Subtitles | ما زلتِ لم تخبريني عن سبب قدومكِ إلى هنا. |
Ficaste a enrolar-me para tua diversão. Porque não me disseste na hora que entrei por aquela porta? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني عن هذا من قبل |
O que pode dizer-me sobre a carta registada? | Open Subtitles | ماذا يمكنكِ أن تخبريني عن البريد المسجل ؟ |
-O que pode dizer-me sobre o Branco? | Open Subtitles | والآن ماذا تخبريني عن الأبيض الكبير ؟ |
Vou tirar a fita, e vais contar-me sobre o Huck. | Open Subtitles | أنا سأزيل هذا الشريط و أنتِ سوف تخبريني عن هاك؟ |
Estavas a contar-me sobre o teu estágio? | Open Subtitles | إذا, لقد كنت تخبريني عن تدريبك؟ نعم. |
O que me pode dizer sobre o que aconteceu? | Open Subtitles | ماذا تستطيعين أن تخبريني عن ما حدث. |
Pode falar-me do divórcio? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تخبريني عن الطلاق؟ |
Porque não me falas de ti? | Open Subtitles | لما لا تخبريني عن نفسك ؟ |
Por que não me fala sobre o homem com quem o seu marido está a trabalhar? | Open Subtitles | ،لماذا لا تخبريني عن الرجال الذين يعمل معهم زوجك؟ |
Descobri uma maneira de matar dois coelhos com uma cajadada, mas vou precisar que me digas onde está o Strauss. | Open Subtitles | لقد خطرتَ ببالي فكرةٌ رائعة للتو لضرب عصفورينِ بحجر واحد لكن أحتاجُ منكِ أن تخبريني عن مكان (ستراوس) |