"تخبريها" - Traduction Arabe en Portugais

    • lhe digas
        
    • dizer-lhe
        
    • lhe contaste
        
    • contar-lhe
        
    • lhe disseste
        
    • lhe contes
        
    • contas
        
    • lhe dizer
        
    • lhe diga
        
    • dito
        
    • lhe contar
        
    • contado
        
    • lhe dizes
        
    • lhe contou
        
    • lhe dizeres
        
    Meu Deus, não lhe digas que te contei isto. Open Subtitles اوه , ياألهى , لا تخبريها أن أخبرتك بهذا.
    Quero que lhe digas que ela é tudo para mim, está bem? Open Subtitles أريدكِ أن تخبريها أنها تعني بالنسبة لي كل شيء حسناً؟
    Podia dizer-lhe que tem um parente ansioso por vê-la? Open Subtitles هل لكِ أن تخبريها أن قريبا يتطلع لرؤيتها؟
    Não lhe contaste sobre o meu comportamento inapropriado, pois não? Open Subtitles لم تخبريها عن تصرفي الغير لائق, اليس كذلك؟
    É a melhor amiga dela, mesmo que seja a pior coisa do mundo, devia contar-lhe. Open Subtitles أنتِ صديقتها الأقرب، وحتى لو كان هذا أسوأ ما في العالم فعليكِ أن تخبريها به
    - Sim. Não lhe disseste que me amavas, e que sentias a minha falta? Open Subtitles أنتِ لم تخبريها أنك مازلت تحبني وكم تشتاقي لي؟
    Não lhe contes sobre mim. Não até eu saber o que isto significa. Open Subtitles لا تخبريها عن ما حدث لى ليس بعد أن نعلم ماذا يعنى
    Gosto disso e quero que lhe digas quando ela voltar. Open Subtitles أعجبني هذا، وأريدك أن تخبريها بهذا حين تعود
    Não lhe digas que há donuts na sala do café. Open Subtitles لا تخبريها أن هناك كعك في غرفة الاستراحة
    Portanto, por favor, não lhe digas que estou aqui, está bem? Open Subtitles لذا رجاءً لا تخبريها من أنني هنا، حسناً؟
    Isso foi uma situação diferente, não podes comparar as duas! - O que queres dizer-lhe então, Ariane? Open Subtitles كانت تلك حالة مختلفة، لا يمكنك أن تربطها بهذه ماذا تريدين أن تخبريها إذا، أريان؟
    Podes dizer-lhe que estou interessado em ouvir mais da história? Open Subtitles هلا تخبريها إنى كنت مهتماً بسماع المزيد عن القصة؟
    Pode dizer-lhe para ligar ao Jack sobre o Harvey? Open Subtitles أيمكنك أن تخبريها بأن تتصل بي بخصوص هارفي؟
    A Wynonna ficaria furiosa se descobrisse que não lhe contaste uma coisa destas. Open Subtitles وينونا قدتغضب قليلا اذا عرفت انك لم تخبريها عن ذلك اليس كذلك؟
    Ainda não lhe contaste, ou ao teu pai, pois não? Open Subtitles أنت لم تخبريها ووالدك بعد, أليس كذلك؟
    Ainda que seja a coisa mais terrível do mundo deve contar-lhe. Open Subtitles أنتِ صديقتها الأقرب، وحتى لو كان هذا أسوأ ما في العالم فعليكِ أن تخبريها به
    Não lhe disseste que nos íamos encontrar, pois não? Open Subtitles لم تخبريها أنك ستريني قريبًا, أليس كذلك؟
    Escuta, se vires a Hallie no hospital, não lhe contes sobre isto. Open Subtitles إسمعي , إذا رأيتي هايلي في المستشفى لا تخبريها عن هذا حسناً؟
    Se te contar uma coisa, prometes que não lhe contas? Open Subtitles إذا أخبرتكِ شيئاً ، أتعدينني ألا تخبريها ؟
    Tu ficaste de lhe dizer para vir! Eu trazia o bolo! Open Subtitles كلا, كان من المفترض منك أن تخبريها وانا علىّ إحضار قالب الحلوى
    E não lhe diga que eu disse isto, mas a mulher tem sempre razão. Open Subtitles ولا تخبريها بأني قلت هذا ولكنها دائماً على حق
    Deu negativo. Pois devias ter-lhe dito isso. Open Subtitles كان يجب أن تخبريها بذلك قد يكون عنده أيضاً
    Tem de lhe contar tudo que se lembra deste lugar. Open Subtitles عليكِ أن تخبريها كل شئٍ تتذكرينهُ بشأن هذا المكان
    Além do mais, tu é que lhe deverias ter contado, não eu. Open Subtitles بالإضافة, كان يجب أن تخبريها بنفسك, وليس أنا
    Porque não lhe dizes para comprar um cadeado na loja? Open Subtitles لماذا لا تخبريها بأن تشتري قفل محكم من المندوب؟
    Não lhe contou, pois não? Open Subtitles لم تخبريها ، أليس كذلك ؟
    Foderam a noite toda... antes de lhe dizeres que eu era o amor da tua vida? Open Subtitles هل ضاجعتها طوال الليل قبل أن تخبريها بأنني حب حياتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus