"تخبر أحدًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • contes a ninguém
        
    • dizer a ninguém
        
    Em que mundo as palavras "não contes a ninguém" significam "contar ao teu irmão e a todos os adolescentes da cidade"? Open Subtitles في أيّ عالم يكون معنى ألّا تخبر أحدًا بإخبارك أخيك وكلّ مراهق بالبلدة؟
    Em que planeta as palavras "não contes a ninguém" significam "conta ao teu irmão e a todos os adolescentes sicofantas da cidade"? Open Subtitles في أيّ عالم يكون معنى ألّا تخبر أحدًا بإخبارك أخيك وكلّ مراهق بالبلدة؟
    Mas não contes a ninguém, porque é proibido tomar álcool com isso. Open Subtitles ولكن لا تخبر أحدًا أنني أخبرتك ذلك لأنك لا يفترض أن تحتسي النبيذ معه
    Por favor, não contes a ninguém. Open Subtitles أرجوك لا تخبر أحدًا.
    Ela não aguentava a culpa de como ela... ficou quieta, sem fazer nada, sem dizer a ninguém. Open Subtitles لم تتحمل ذنب كونها كانت مكتوفة الأيدي ولم تفعل شيئًا ولم تخبر أحدًا
    Ela tinha todos os motivos para me odiar, mas prometeu não dizer a ninguém. Open Subtitles كان لها كامل الحقّ لتكرهي، لكنها وعدت ألّا تخبر أحدًا.
    Não contes a ninguém. Open Subtitles لا تخبر أحدًا بما سأفعله.
    Então, por favor, não contes a ninguém. Open Subtitles لذا رجاءً لا تخبر أحدًا
    Não contes a ninguém sobre isto. Open Subtitles لا تخبر أحدًا عن هذا.
    - Não contes a ninguém. Open Subtitles -لا تخبر أحدًا .
    E não dizer a ninguém onde fica esse lugar, incluindo a mim. Open Subtitles وألّا تخبر أحدًا لأين ستأخذك، ولا حتّى أنا.
    Para que saibas, a Blair foi-se embora sem dizer a ninguém e fugiu para o Empire. Open Subtitles فقط لعلمك, لقد غادرت (بلير) بدون أن تخبر أحدًا... وفرّت إلى فندق "ذا إمباير...".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus