"تخرب" - Traduction Arabe en Portugais

    • estragar
        
    • arruinar
        
    • estragues
        
    • arruíne
        
    • destrói
        
    • arruína
        
    • destruir
        
    • cabo
        
    • sabotar
        
    • estraga
        
    • estrague
        
    • Arruinando
        
    • estragaste tudo
        
    Estás a estragar o Natal a estas crianças. Open Subtitles أنت تخرب عيد الميلاد على جميع هؤلاء الأطفال
    Quero lá saber se estragas a tua vida, mas não vais estragar o meu negócio. Open Subtitles لا أهتم لو دمرت حياتك لكنك لا تخرب عملي هذا العمل حياتي
    Mas ideais sem bom senso podem arruinar esta cidade. Open Subtitles لكن مثُل بدون حس قد تخرب هذه البلدة
    Não estragues isso ao enfrentar o tipo mais popular da escola. Open Subtitles لا تخرب كل شئ بمنافستك لأكثر الأشخاص شبيعة في كامبس
    Bem, eu não preciso da tua vida afectiva a estragar as nossas trocas comerciais. Open Subtitles لربما سأنجح لا أريد حياتك العاطفية أن تخرب علاقاتنا التجارية
    O FBI tem pena e dá-te o único trabalho que não podes estragar, porque não existe. Open Subtitles أنت تخرب القضايا ويعاد على مكتب التحقيقات الفيدرالية بالملامة ، لأنك لا تقتنع
    Nunca és velho demais para estragar as coisas aos novos. Open Subtitles أنت لست كبيراً بما فيه الكفاية لكي تخرب على صغار العمر
    Vais deixar-me ir se eu me desculpar por não te deixar estragar a minha vida? Open Subtitles سوف تتركني لو قلت آسف أني لم أتنحى وأدعك تخرب حياتي ؟
    Talvez... mas ia estragar o seu valioso tapete Persa. Open Subtitles لن يسمع أحد موتك ربما لكنك سوف تخرب سجادتك الفارسية العتيقة
    Vim para castigar o Mitch por deixar a firma arruinar a nossa vida. Open Subtitles جئت الى هنا لمعاقبة ميتش لتركه الشركة تخرب حياتنا
    Eles diziam que uma bomba nuclear podia arruinar o teu dia. Open Subtitles لقد إعتادوا على القول بأن قنبلة نووية واحدة يمكنها أن تخرب يومك بالكامل
    Os ricos podem arruinar suas férias. Open Subtitles الأشخاص الأغنياء يستطيعون تحمل أن تخرب إجازاتهم
    Agora não estragues tudo, ao deixar que a tua paixão ultrapasse os teus sentidos. Open Subtitles . والان لا تخرب الأشياء , بجعل عاطفتك تتغلب علي احاسيسك
    Não sejas parvo. Não estragues tudo de novo. É a tua última oportunidade. Open Subtitles لن تخرب هذا مرة أخرى هذه فرصتك الاخيرة
    Não estragues isto como estragaste os cereais Kicks. Open Subtitles لا تخرب هذا مثلما تخريبن علي فطوري
    Não deixarei que um bando de descuidados arruíne esse futuro e reputação... Open Subtitles ولا اريد ان يكون عندي فرقه من المتهوريين ان تخرب مستقبل سمعه المارينز
    Aprendi cedo que, para evitarmos aquilo que destrói e que nos lixa a vida temos de simplificá-la. Open Subtitles لقد تعلمت منذ مدة بأنه لو أردتِ أن تتجنبين تلك الفوضى العارمة تلك التي تخرب حياتك... عليك أن تجعلي الأمور مبسطة
    Destruam o neoliberalismo que arruína a vida das pessoas! Open Subtitles تحطيم النظرية التحررية الجديدة التي تخرب حياة الناس
    Mas depois voltei atrás, ela vai viver comigo e destruir o meu apartamento. Open Subtitles لكنني قد تراجعت الان، و هي ستنتقل للعيش معي و تخرب شقتي
    Queres dizer que quase deste cabo de tudo. Toma um concelho dos peritos: Tens de fazer isto com calma. Open Subtitles تقصد إنك تخرب هذا دائما يجب أن تفعل هذا بشكل صحيح
    Se podes sabotar máquinas, não sabotarias uma onde estás. Open Subtitles إن كنت تخرب آلات، فلن تفعل بواحدة تحملك.
    Mas quando abres a boca, o teu sotaque estraga tudo. Open Subtitles ولكن ما ان تفتح فمك لهجتك تخرب كل الوسامة
    Por favor, não deixes que algo estúpido que eu fiz estrague isso. Open Subtitles ارجوك لا تدعي اشياء غبيه قمت بها تخرب وتتنهي ما بييننا
    "Arruinando a hipótese de um romance Open Subtitles لماذا تخرب كل فرصي للرومانسية ؟
    Estava para acontecer... mas tu estragaste tudo. Open Subtitles كان على وشك الحدوث، لكن عليك أن تخرب الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus