"تخرج من هذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • sair desta
        
    • sair deste
        
    • saias deste
        
    Ela não vai conseguir sair desta confusão real num futuro próximo. Open Subtitles لن تخرج من هذه الأزمة الملكية في أي وقتٍ قريب.
    Vem com a merda da comida, meu! Se não receber de volta aquele maldito caderno e o dinheiro, não vais sair desta cela vivo! Open Subtitles إن لم أحصل على ذلك الدفتر والأموال أنت لن تخرج من هذه الزنزانة حيا
    Tens de sair desta cidade. Open Subtitles يجب أن تخرج من هذه المدينة أنت تعلم, أليس كذلك؟
    Não vais sair deste quarto até descobrirmos de uma vez por todas se somos apenas amigos. Open Subtitles لن تخرج من هذه الغرفة حتى نعرف بشكل نهائي اذا كنا فعلا أصدقاء فقط
    Se não sair deste quarto daqui a cinco minutos, vou chamar a polícia. Open Subtitles إن لم تخرج من هذه الغرفة بعد خمس دقائق فسوف أستدعي الشرطة
    E não saias deste quarto, está bem? Open Subtitles ولا تخرج من هذه الغرفة حسناً ؟
    Não saias deste quarto. Open Subtitles لا تخرج من هذه الغرفة.
    Tu não queres sair desta ilha porque não tens mais nenhum sítio para ir. Open Subtitles أنت لا تريد أن تخرج من هذه الجزيرة, حيث أنه لا يوجد لك شئ لتعود له
    Se não gostares do que tenho a dizer, podes sair desta sala acusado de homicídio. Percebes isso? Open Subtitles إذا لمْ يُعجبني ما ستقول، فيُمكن أن تخرج من هذه الغرفة مُتهماً بالقتل.
    Vai sair desta nave, e já. Open Subtitles عليك أن تخرج من هذه السفينة وبسرعة
    Tu, não vais sair desta cela. Open Subtitles لن تخرج من هذه الزنزانة.
    Não te vou deixar sair desta sala. Open Subtitles لن أدعك تخرج من هذه الغرفة
    Sabes, por mais que goste de ser teu criado particular e fazer todas estas coisinhas para ti, precisas mesmo sair deste apartamento, meu. Open Subtitles أتعرف , كما اننى احب ان اكون خادمك وأقوم بعمل كل هذه المهمات من أجلك يجب ان تخرج من هذه الشقه , ياصديقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus