"تخسري" - Traduction Arabe en Portugais

    • perder
        
    • perdeste
        
    • percas
        
    • perdeu
        
    • perderes
        
    • perdes
        
    • perderás
        
    perder um marido e perder o caso de uma noite. Open Subtitles أن تخسري زوجاً، مثل أن تخسري رجل قابلته البارحة
    Podes perder muitos soldados, mas ainda assim ganhar o jogo. Open Subtitles بوسعك أن تخسري جنوداً كثر ورغم ذلك تفوزين بالمباراة
    Vamos jogar póquer à noite, se te apetecer perder dinheiro. Open Subtitles سنلعب البوكر، إذا كنت تريدين أن تخسري بعض المال
    Encara as coisas desta forma: pelo menos, não perdeste uma orelha. Open Subtitles إنظري إليه بهذه الطريقة أنت على الأقل لم تخسري أذناً
    Lá para fora! Não quero que percas um bocado desse lindo cabelo loiro! Open Subtitles لااريدك ان تخسري هذا الشعر الاشقر الجميل
    Tem medo de perder pontos, de ser o mais fraco. Open Subtitles أنتِ تخشين أن تخسري رصيدك تخشين بأن تكوني الطرف الأضعف
    É um acorde para homem. Pode-se até perder um dedo. Open Subtitles إنها نغمات رجل متآلفة ، يمكنك أن تخسري أحد أصابعك
    Queres perder o nariz? Mais ervas. Open Subtitles هل تريدين ان تخسري انفك ؟ المزيد من المقبلات
    Bom, se não quiseres perder o controlo sobre eles. Open Subtitles حسناً , تعلمين إذا لم تكوني تريدين أن تخسري قواك
    Leslie, uma coisa é perder o marido, mas é uma coisa bem diferente é a nova mulher da vida dele aparecer grávida, não é? Open Subtitles هناك أمر أن تخسري زوجك لكن أمر آخر أن يصل بالسيدة الجديدة في حياتك إلى الحمل
    O teu maior medo é perder uma irmã, e, assim, mato dois coelhos de uma cajadada só. Open Subtitles خوفك الأعظم أن تخسري شقيقة و أنا أحصل على إثنتان لواحدة
    A coisa mais difícil do mundo é perder um filho. Open Subtitles إنه الشيء الأكثر صعوبة . في العالم هو أن تخسري طفل
    Mas não tinhas que perder. Porque é que o programa Fireside Chat não é legítimo? Open Subtitles و لكنك لم تخسري, لماذا الحديث الإذاعي هو مصدر مقبول؟
    Tinha de perder mais cedo ou mais tarde, as hipóteses estavam contra ele. Todos os vencedores acabam por perder. Open Subtitles من الطبيعي أن تخسري بعد كل مراهنة يوجد فائز وخاسر
    Então, estás a pedir-me que "esventre" o meu filme, para que possas perder um pouco menos de dinheiro? Open Subtitles اذاً أنتِ تريدي أن تحطمي فلمي كي تخسري مبلغاً أقل ؟
    Tu não perdeste só o teu corpo, não, não, tu perdeste o juízo. Open Subtitles ياالهي لم تخسري جسمك فقط لقد فقدتي عقلك ايضا
    Vou arriscar e dizer que não perdeste o emprego por causa da economia. Open Subtitles سوف أقف في طرف وأقول بأنكِ لم تخسري وظيفتك بسبب الظروف الإقتصادية
    - Não quero que percas. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تخسري أنا أعلم
    perdeu a sua mãe quando era muito nova. Open Subtitles لقد خسرت امك عندما كنت يافعة جدا سيكون مفجع جدا ان تخسري
    Não importa se venceres ou perderes, continuarás a ser uma vencedora para mim. Open Subtitles ليس مهماً أن تربحي أو تخسري فستظلين رابحةً بالنسبة لي
    Sim, vais ao ar, perdes o lugar nesta família. Open Subtitles أجل ، إن انتقلت تخسري في هذه العائلة
    Claro que também não perderás nenhum. Open Subtitles بالطبع , لن تخسري أي وزنا أيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus