Dizes que adoras cavalos mas tens medo de cavalos verdadeiros. | Open Subtitles | تقول بأنّك تحبّ الخيول لكنّك تخشي الحصول علي واحد حقيقي. |
Penso que tem um outro lado que tem medo de enfrentar. | Open Subtitles | إلين، أعتقد عندك كلّ الجانب الآخر بأنك تخشي المواجهة. |
Os adultos estão só a dormir. Mas não tenhas medo de me acordar. | Open Subtitles | البالغون نائمون فحسب ولكن لا تخشي إيقاظي |
É melhor temer a minha orelha... | Open Subtitles | يجب عليك ان تخشي من الأذن ياطفلة |
Não tenha medo de inovar. Os homens gostam de mulheres certinhas que são umas feras na cama. | Open Subtitles | لا تخشي أن تمضي وقتاً أطول الرجل غريب الأطور فيما يتعلق بذلك |
Mas não temais, jovem amada, pois todas estas coisas vamos superar. | Open Subtitles | لكن لا تخشي شيئاَ يا فتاتي المحبوبة لأننا سنتغلب على كل المصاعب الغريبة |
Não te precisas de preocupar sobre eu te estar a perguntar sempre. | Open Subtitles | لايتوجب عليكِ أن تخشي أن أسألكِ مجدداً |
Sou a tipa que consegue boas notas e não tem medo de ser divertida. | Open Subtitles | أنا الفتاة التي تحصل على الدرجات النهائية ولا تخشي أن تكون مضحكة |
Deus deu-nos a todos vontade própria, e aquele dia no circulo de oradores da Hilary Faye, não tiveste medo de usa-lo. | Open Subtitles | الله أعطانا كلّ الإرادة الحرّة في ذلك اليوم عندما كنا نصلي عند هيلاري فاي لم تخشي شئ. |
Não a via porque havia de estar no seu peito, a dar-lhe o abraço que teve medo de pedir durante toda a vida. | Open Subtitles | لن تراه لأنه سيكون في صدرك يعطيك ذلك الحضن الذي كنت تخشي أن تطلبه طوال تِلك السنوات |
Por muito que queira encontrar o Mulder, também tem medo de o fazer. | Open Subtitles | السيئ كما تريد إلى fiind مولدر، أنت تخشي fiind ه، أيضا. |
Vamos mandar-te em digressão... e não quero que tenhas medo de falar nisso. | Open Subtitles | سوف نرسلك في جولة تسويقية للكتاب ولا أريد أن تخشي التحدث عن هذا |
Nunca tenhas medo de viver na corda bamba. | Open Subtitles | لا تخشي مطلقاً تعيشي حياتك وسط مخاطر |
Não há razão nenhuma para temer a morte, porque a morte gosta, tu sabes, de viver, mas tirando as tripas todas para fora - tipo preverso ou facismo, e o Miley Cyrus. | Open Subtitles | لا يوجد سببٌ لكي تخشي الموت، لأن الموت مِثل... تعلمين... |
Estás com medo, mas não há nada a temer. | Open Subtitles | أنتِ خائفة ولكن لا تخشي شيئاً |
Não tenha medo de desenvolver se for um assunto em que se sinta confortável, como a energia. | Open Subtitles | لا تخشي من الحضور طالما الموضوع في مجال تجيدي فيه،مثل الطاقة |
Bem, se houver alguma coisa em que eu possa ajudar, não tenha medo de perguntar. | Open Subtitles | إذا كان بمقدوري المساعدة بأيّ شيء فلا تخشي أن تسأليه |
Não temais, doce donzela. Não vos molestarei. | Open Subtitles | لا تخشي شيئا ياسيدتي. |
Acho que não precisas de te preocupar. | Open Subtitles | لا اظن انك يجب ان تخشي من اي شيء |
Não tens medo que Deus te paralise se levantares essa pedra? | Open Subtitles | الا تخشي أن يشلك الرب ... ان رفعت هذا الحجر |
Não te preocupes vou tratar de uma coisa. | Open Subtitles | أنت تخيفني لا تخشي شيئا، علي الاهتمام بامر ما |