tens medo de questionar a autoridade porque tens medo? | Open Subtitles | تخشين الشك في السلطة الربانية لأنكِ تخشين عدم وجودها |
De certeza que não tens medo que ele descubra que andamos a dormir juntos e que conte a toda a gente? | Open Subtitles | أواثقة أنّك لا تخشين أن يكتشف أنّنا ننام معاً فيخبر الجميع؟ |
Não é álcool ou drogas, porque teme que lhe debilite as capacidades. | Open Subtitles | لا تحتسين الكحول أو تتعاطين المخدّرات لأنكِ تخشين أن يضعفوا قدراتكِ |
receias que não consigas apoios depois de teres perdido o prémio. | Open Subtitles | تخشين من عدم قدرتك على جمع الدعم بعد خسارتك للجائزة. |
Você tem-na mantido controlada... porque tem medo de seguir a sua vida. | Open Subtitles | ان سألتني,فأنت كنت تحتفظين بذلك مسبقا لأنك تخشين الاستمرار في حياتك |
Agora tens alguém e temes não conseguir voltar para ele. | Open Subtitles | لديك أحد تخشين ألّا تعودى إلى البيت لأجله. |
Estás com medo que ele venha, ou que não venha? | Open Subtitles | هل تخشين من قدومه؟ أمْ تخشين من عدم قدومه؟ |
Não tens medo que um insecto alienígena gigante apareça e te morda? | Open Subtitles | ألا تخشين وجود بعض الحشرات الفضائية العملاقة أن تاتي وتلدغك؟ |
tens medo que pêssegos em lata e leite condensado se estraguem? | Open Subtitles | تخشين أن يفسد الخوخ المعلّب والحليب الدسم؟ |
Ele está sempre a falar na tua coragem, de como não tens medo de nada. | Open Subtitles | انه دائما يتحدث عن مدى شجاعتك و أنك لا تخشين شيئا |
E tu, tens medo que eu te deixe por outra pessoa? | Open Subtitles | حسناً، هل تخشين أني سأتركك لأجل شخص آخر؟ |
Se teme pela sua segurança e pela das crianças, eu posso ajudar. | Open Subtitles | إن كنت تخشين على سلامتك أنت والصغار أستطيع مساعدتك |
teme que uma reputação fraca prejudique a sua capacidade de causar mudanças. | Open Subtitles | تخشين أن موقفك الضعيف سيضر قدرتكِ على إحداث تغيير. |
Se receias que saia para a rua e seja atropelada por outro autocarro, di-lo. | Open Subtitles | إن كنتِ تخشين من أن أهيم في الشارع وأن تصدمني حافلة أخرى، قولي ذلك فحسب |
Eu acho que me estás a dar estas tarefas porque receias que se me deres algo de útil para fazer eu faça melhor que tu. | Open Subtitles | اظن انك تعطيني هذه المهام لأنك تخشين ان اعطيتني اي شيء ذو معنى سأتفوق عليك |
tem medo de que não possa arrumar outro homem, medo do que vão dizer? | Open Subtitles | خائفة من ان لاتحصلين على رجل اخر, هل هذا هو الامر؟ تخشين من ماقد يقوله الناس؟ |
tem medo de perder pontos, de ser o mais fraco. | Open Subtitles | أنتِ تخشين أن تخسري رصيدك تخشين بأن تكوني الطرف الأضعف |
Não temes que fique no caminho - e estrague o caso? | Open Subtitles | -أعني، ألا تخشين أنّها ستقف في الطريق وتفسد القضيّة؟ |
Está com medo que não tenha sido nada, que ele já se tenha esquecido de tudo, que a deixou de lado como o jornal de ontem e partiu para outra sem pensar. | Open Subtitles | تخشين أن العلاقة لم تعني له شيئًا، وأنه نسيكِ فعلاً رماكِ كصحيفة الأمس واستمر في حياته دون تردد |
Se te pedir opinião, não deves temer dá-la. | Open Subtitles | عندما أطلب منكِ أن تعبري عن رأيكِ فعليكِ ألّا تخشين بأن تبوحي لي به |
Só tem receio da intimidade, ou eu-vejo-em-mim. | Open Subtitles | أنتِ فقط تخشين المودة أو أنا ارى من خلالي |
Porque é que estás preocupada com o facto dela suspeitar, se não sofres de bulimia? | Open Subtitles | لماذا تخشين أن تصيبها الريبة لو لم تكوني مصابة بالنهام؟ |
estás preocupada que a Rainha Má saia para brincar. | Open Subtitles | تخشين أنّ الملكة الشرّيرة على وشك الخروج لتلهو |