"تخطف" - Traduction Arabe en Portugais

    • raptar
        
    • rapto
        
    • raptada
        
    • rapta
        
    • raptares
        
    • raptas a
        
    • raptes
        
    • sequestra
        
    Se deres um passo em direcção àquela porta digo à segurança que está cá uma maluca de cor-de-rosa a raptar bebés. Open Subtitles اذا اقتربت خطوة واحدة تجاة الغرفة سوف اخبر بالامن ان هنالك فتاة مجنونة بلباس وردي تخطف الأطفال , حسنا ؟
    É difícil não deixar vestígios quando estamos a raptar alguém com uma ferida arterial, não concordam? Open Subtitles يبدو من الصعوبة بأنه لم يترك اي اثر عندما تخطف شخصاً مصاب بجرح شرياني ألا توافقني الرأي
    Esperava uma história dramática de um rapto... Open Subtitles -طوال العشر سنوات؟ -نعم -كنت آمل بقصة تخطف الأنفاس
    Ele passa no cruzamento 6 vezes nos 20 minutos antes da Ella ser raptada. Open Subtitles مرت من هذا التقاطع ستة مرات في عشرين دقيقة قبل ان تخطف ايلا
    Uma organização mundial que rapta cidadãos inocentes. Parece fantasticamente impossível. Eu sei, padre. Open Subtitles منظمة عالمية تخطف مواطنين أبرياء من حياتهم هذا يبدو مستحيلًا بشكل خيالي
    Uma mulher pede-te para raptares alguém, e não perguntas porquê? Open Subtitles لم أسأل أبداً. إمرأة تطلب منك أن تخطف شخصاً ما ولا تسأل لماذا؟
    Não raptas a filha do embaixador a não ser que tenhas os olhos num prémio maior. Open Subtitles أنت لا تخطف إبنة السفير إلا إذا كنت تسعى للحصول على جائزة أكبر
    - Não raptes a minha bebé! - Vou participar o rapto! - Goza a casa sozinho, sua criança! Open Subtitles سوف أحضر محامياً وآخذه - لن تخطف مني طفلتي -
    Um herói benfeitor que sequestra quem é diferente. Open Subtitles بطل , خارق أن تخطف الرجل و النساء المميزين
    Não podemos ter a Condessa a raptar jovens mulheres e a desaparecer com elas para a alcova. Open Subtitles يجب علينا عدم ترك الكونتيسة تخطف الفتيات تختطفهم بعيداً إلى مخدعها.
    Isto vai ensinar-te a raptar os pais do pirata Tim. Open Subtitles ‫هذا سيعلمك أن تخطف والدي "تيم" ذي العين الواحدة
    Assim que louca e bêbada, decidiu raptar crianças como modo de vingança. Open Subtitles وبنهاية المطاف، الجنون والثمالة، وقررت هي أن تخطف الأطفال... للإنتقام.
    Para raptar um ditador estrangeiro, ou tirar alguém violento das ruas, é melhor não deixar as coisas complicadas. Open Subtitles "سواء أكنت تختطف دكتاتورا لا يرحم" "في بلد أجنبي" "أو تخطف حبيبا سيئا من الشارع"
    Achas que planeei o rapto da minha mãe? Open Subtitles هل تعتقد أنني تخطط لان تخطف امي
    Quando a Ana estava a sair da ópera, percebeu que ia ser raptada. Open Subtitles فيما كانت " آنا " تترك دار الأوبرا أدركت بأنها سوف تخطف
    Por isso sabia que não tinha sido raptada. Open Subtitles لقد تركت ملاحظة بأنها لم تخطف
    rapta jovens de El Salvador e obriga-as a trabalhar para si como escravas. Open Subtitles أنت تخطف النساء من " السلفادور " وتجعلهم يعملون لك كعبيد
    Quais foram as instruções para raptares a Pyaari? Open Subtitles من اعطاك التعليمات ان تخطف بيارى ؟
    Porque é que só raptas a mulher dele? Open Subtitles لماذا تخطف زوجته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus