| Acharam uma ideia excelente. Esperam que cometa um erro e lhes dê uma prova contra si. | Open Subtitles | لأنهم أعتقدوا أنك سوف تخطىء و تمدهم بالدليل ضدك |
| Não cometa o erro de pensar que isso representa algum tipo de perdão da minha parte. | Open Subtitles | لا تخطىء وتفترض أن هذا يمثّل أى نوع من المغفرة من ناحيتى |
| E não cometa o erro de pensar que para mim, não será fácil fazê-lo. | Open Subtitles | حسناً، ولا تخطىء بالإعتقاد أن ذلك لن يكون سهلاً علي لفعله |
| Certo, e o tribunal nunca erra nisso. O sistema nunca trama ninguém. | Open Subtitles | المحاكم لا تخطىء أبداً النظام لا يفسد حياة الناس |
| Certo, e o tribunal nunca erra nisso. O sistema nunca trama ninguém. | Open Subtitles | المحاكم لا تخطىء أبداً النظام لا يفسد حياة الناس |
| A Polly disse-me que tu te apaixonaste realmente por mim e a Polly nunca erra sobre assuntos de coração. | Open Subtitles | بولي) أخبرتني أنك وقعتِ في الحب حقاً) و (بولي) لا تخطىء أبداً عندما يتعلق الأمر بالمشاعر والعواطف |
| - Não erres. | Open Subtitles | لا تخطىء |
| Não erres. | Open Subtitles | لا تخطىء الهذف |
| Ah, teu intenção de erro, irmão. Apenas menciono esta acção em pensamentos meus. | Open Subtitles | أنت تخطىء فهم نيتي يا أخي، إنما أذكر أعمال تأتي على عقلي |
| Não vai cometer outra vez o mesmo erro. | Open Subtitles | لا, هذا صحيح لن تخطىء نفس الخطأ مجدداً |
| Tenho de provar-lhe que não cometeu um erro. | Open Subtitles | أريد أن أثبت بأنها لم تخطىء |
| Estás a cometer um erro, Lex. | Open Subtitles | أنت تخطىء يا (ليكس) |