"تخطىء" - Traduction Arabe en Portugais

    • erro
        
    • erra
        
    • erres
        
    Acharam uma ideia excelente. Esperam que cometa um erro e lhes dê uma prova contra si. Open Subtitles لأنهم أعتقدوا أنك سوف تخطىء و تمدهم بالدليل ضدك
    Não cometa o erro de pensar que isso representa algum tipo de perdão da minha parte. Open Subtitles لا تخطىء وتفترض أن هذا يمثّل أى نوع من المغفرة من ناحيتى
    E não cometa o erro de pensar que para mim, não será fácil fazê-lo. Open Subtitles حسناً، ولا تخطىء بالإعتقاد أن ذلك لن يكون سهلاً علي لفعله
    Certo, e o tribunal nunca erra nisso. O sistema nunca trama ninguém. Open Subtitles المحاكم لا تخطىء أبداً النظام لا يفسد حياة الناس
    Certo, e o tribunal nunca erra nisso. O sistema nunca trama ninguém. Open Subtitles المحاكم لا تخطىء أبداً النظام لا يفسد حياة الناس
    A Polly disse-me que tu te apaixonaste realmente por mim e a Polly nunca erra sobre assuntos de coração. Open Subtitles بولي) أخبرتني أنك وقعتِ في الحب حقاً) و (بولي) لا تخطىء أبداً عندما يتعلق الأمر بالمشاعر والعواطف
    - Não erres. Open Subtitles لا تخطىء
    Não erres. Open Subtitles لا تخطىء الهذف
    Ah, teu intenção de erro, irmão. Apenas menciono esta acção em pensamentos meus. Open Subtitles أنت تخطىء فهم نيتي يا أخي، إنما أذكر أعمال تأتي على عقلي
    Não vai cometer outra vez o mesmo erro. Open Subtitles لا, هذا صحيح لن تخطىء نفس الخطأ مجدداً
    Tenho de provar-lhe que não cometeu um erro. Open Subtitles أريد أن أثبت بأنها لم تخطىء
    Estás a cometer um erro, Lex. Open Subtitles أنت تخطىء يا (ليكس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus