"تخلص منها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Livra-te dela
        
    • deixa-a
        
    Se essa putazeca te enerva tanto Livra-te dela. Open Subtitles أذا كانت العاهرة المثيرة للآشمئزاز سوف تزعجك لهذه الدرجة تخلص منها فقط
    Ei, se vires a filha do Jerry Martin a bisbilhotar por aí, a fazer perguntas, Livra-te dela, está bem? Open Subtitles إن رأيت طفلة جيري مارتن تحوم هنا وتطرح أسئله تخلص منها..
    Então, aluga-lhe um carro, coloca-a num comboio, apanha uma boleia, de volta para a fronteira. Livra-te dela. Open Subtitles لذا إستأجر سيارة لها، ضعها على متن قطار، أنقلها نحو الحدود، تخلص منها فحسب.
    Mas Livra-te dela enquanto é tempo. Open Subtitles فقط تخلص منها في حين لا يزال لديك وقت
    Tretas, miúdo. O teste da porta, é que importa. deixa-a e deixa-a rápido. Open Subtitles هراء , اختبار الباب هو الذي سيظهرها علي حقيقتها , تخلص منها
    Livra-te dela desta vez. Open Subtitles تخلص منها هذه المرة
    Livra-te dela e não falaremos mais disso. Open Subtitles تخلص منها و سينتهي هذا
    Livra-te dela, ou vou-me embora. Open Subtitles تخلص منها أو أنا سأنزف
    - Agora tenho de ir, pode ser? - Vá lá miúdo, Livra-te dela. Open Subtitles هيا يا فتى، تخلص منها
    Por favor, Livra-te dela. Open Subtitles ارجوك تخلص منها
    Não tenho nenhum interesse nela. Livra-te dela. Open Subtitles ليس لها فائدة تخلص منها
    Livra-te dela. Open Subtitles تخلص منها
    Livra-te dela. Open Subtitles تخلص منها
    - O quê? Livra-te dela! Open Subtitles تخلص منها
    Livra-te dela, cúmplice. Open Subtitles تخلص منها
    Anda lá, Livra-te dela. Open Subtitles هيا تخلص منها
    Livra-te dela. Open Subtitles تخلص منها
    Livra-te dela. Open Subtitles تخلص منها
    Livra-te dela. Open Subtitles تخلص منها فحسب
    Livra-te dela. Open Subtitles تخلص منها
    deixa-a, deixa-a rápido. Open Subtitles ستري قمه الثلج يا عزيزي تخلص منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus