"تخلى عنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • a abandonou
        
    • desistiu dela
        
    Além disso, não foi ele que a abandonou. Open Subtitles علاوة على هذا، لم يكن هو الذي تخلى عنها.
    Eu não quero que ela pense que o pai dela simplesmente a abandonou. Open Subtitles مثل أنني لا أريدها أن تفكر بأن أباها قد تخلى عنها .
    Então ele escapa-se pela janela, e o carro já está a inclinar, e ela pensa que ele a abandonou. Open Subtitles لذا هرب من الشبّاك ، و... السيّارة بالفعل كانت بالقائمة... و ظنّت أنه تخلى عنها.
    Mesmo sendo um cobardolas que a abandonou. Open Subtitles حتى ولو كان جبان لعين تخلى عنها
    Ele partiu o coração de Caroline quando ele a abandonou. Open Subtitles وكسر القلب كارولين عندما تخلى عنها.
    - Que a abandonou por 16 anos. Open Subtitles - - من الذي تخلى عنها لمدة 16 عاما.
    - Não sabemos se a abandonou. Open Subtitles لا نعلم إذا كان تخلى عنها
    Parece que a abandonou. Open Subtitles يبدو أنه تخلى عنها
    Penelope, o pai da Claire Dunbar, aquele que a abandonou, voltou a aparecer novamente? Open Subtitles (بينيلوبي), والد (كلير دنبر) الذي تخلى عنها. هل له أيّ ظهور؟
    Ele também a abandonou. Open Subtitles هو أيضاً تخلى عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus