"تخليتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • desististe
        
    • abandonaste
        
    desististe de uma brilhante carreira, para brincar às casinhas nos subúrbios, e mal a coisa dá para o torto, voltas à espera de uma recepção de boas-vindas. Open Subtitles تخليتي عن مهنةٍ رائعه من اجل الأحياء السكنيه الدقيقه تؤثر في هذه المهنه ، ثم تأتين وتتوقعين إستعراضاً هائلاً؟
    - Era da tua responsabilidade, mas tu desististe dele, Claire. Open Subtitles لماذا... لقد كان مسئوليتك، لكنكِ تخليتي عنه يا "كلير".
    desististe de voar para cuidares de mim. Open Subtitles لقد تخليتي عن الطيران لتعتني بي
    E tu também cometeste o mesmo erro, Gina. Mas tu abandonaste o teu paciente. Open Subtitles لقد فشلتي شخصياً في ذات الاختبار لكنك تخليتي عن المريض
    Estiveste a chorar, abandonaste o veganismo e andas a comer porcaria com montes de colesterol. Open Subtitles لقد كنتي تبكين و تخليتي عن نظامك النباتي بجانب قدر الكرسترول
    - Tu desististe dos teus direitos. Open Subtitles انتِ تخليتي عن حقوقك
    Becca. Ali dentro, de que é que desististe? Open Subtitles -بيكا" ما الذي تخليتي عنه هناك ؟"
    desististe de ti. Open Subtitles أنتي تخليتي عن نفسك
    Falhaste o mesmo teste Gina, mas abandonaste um paciente. Open Subtitles (لقد فشلتي في ذات الاختبار بنفسك يا (جينا لكنك تخليتي عن مريض
    Porque me abandonaste? Open Subtitles لماذا تخليتي عني؟
    abandonaste o teu filho. Open Subtitles لقد تخليتي عن ابنـك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus