"تخيلوا إن" - Traduction Arabe en Portugais

    • imaginem se
        
    imaginem se os nossos edifícios, pontes, máquinas, todos os nossos tijolos pudessem realmente computar. TED تخيلوا إن كانت بناياتنا وجسورنا وآلاتنا وكل أطوابنا قادرة على الحساب.
    imaginem se não tivéssemos de depender de luz artificial para andar de noite. TED تخيلوا إن لم يكن من الضروري علينا الاعتماد على الإضاءة الصناعية للتنقل ليلا.
    imaginem se o meu genoma estivesse a ser descodificado, no programa, e o genoma de um terceiro primo estivesse ali também, e houvesse um programa que comparasse os dois e fizesse essas associações. TED لكن تخيلوا إن كان جينومي غير محدد، في برمجيات، وجينوم قريب من الدرجة الثالثة موجود كذلك هناك، ويوجد هناك برمجية يمكنها مقارنة هذين الإثنين وإجراء كل هذه الروابط. ليس من الصعب تخيل ذلك.
    Então imaginem se todos os vídeos que assistimos na web funcionassem como a web, completamente remixável, vinculada à sua fonte de conteúdo, e interativa para todos os que a visualizam. TED إذاً تخيلوا إن كان كل ملف مرئي على الانترنت يعمل كما لو أنه فحوى معلوماتي رقمي ، يمكن تعديله و تنسيقه تماماً ويمكن ربطه بمصادر المعلومات ، و يعمل بحيوية تمامة لكل شخص يستعرضه
    Na área do ensino, imaginem se os aplicativos educacionais percebam que estamos confusos e abrandem de velocidade ou que estamos aborrecidos e avancem mais depressa, como faria um bom professor na aula. TED في التعليم، تخيلوا إن كانت تطبيقاتكم التعليمية تحس بارتباككم فتبطئ الوتيرة أو بمللكم فتسرعها، كما قد يفعل أي مدرس متمرس في القسم.
    imaginem se tivessem deixado o Stevie Wonder no chão da casa de banho, em vez de mim. Open Subtitles تخيلوا إن تركتم (ستيفي وندر) على أرض الحمام بدلاً مني
    Imaginem, se puderem, o Dr. Schrodinger a conduzir para o trabalho... Open Subtitles تخيلوا إن أردتم، الد. (شرودينغر) يقود سيارته متجهاً إلى العمل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus