"تخيلوا فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • imaginem
        
    imaginem reproduzir isto usando outros meios como a distribuição do leite para bebés ou os kits de higiene feminina, ou mesmo dos cabazes com alimentos. TED تخيلوا فقط استبدال هذا الأمر بوسائل أخرى كتوزيع حليب للأطفال، أو لوازم صحية للنساء، أو حتى بسلال طعام.
    Então imaginem: esta pequena quantidade de células foi capaz de se espalhar para outras partes do corpo. TED لذا تخيلوا فقط أن هذه الكمية القليلة من الخلايا فى الواقع قادرة على الانتشار إلى جزء آخر بالجسم.
    imaginem só se esses romanos tivessem encontrado turfa noutro lado, ou tivessem escolhido escavar noutra parte do país. Open Subtitles والان تخيلوا فقط لو ان الرومان عثروا على الطين في مكان اخر او اختارو الحفر في مكان ثاني في البلد
    ou seja, imaginem só: duas raparigas nascidas no mesmo campo de refugiados reunidas pela primeira vez na capa da "Vogue" britânica. TED تخيلوا فقط: فتاتان ولدتا في نفس مخيم اللاجئين، لمّ شملهما لأول مرة على غلاف مجلة "فوغ" البريطانية.
    imaginem só manter a água longe daquela superfície. Open Subtitles تخيلوا فقط عزل الماء عن ذلم السطح
    imaginem como ela deve estar gorda. Open Subtitles تخيلوا فقط كم أصبحت بدينة بالتأكيد
    Mas imaginem só se nós abandonássemos esta noção de perícia como uma espécie de esquema elitista e abraçássemos antes a noção de perícia democratizada, em que a perícia não seria apenas o terreno de cirurgiões e administradores executivos mas também de empregadas de loja. TED لكن تخيلوا فقط إذا كنا سنتجاهل هذه الفكر عن الخبرة على أنها نوع من أنواع كادر النخبة و بدلا منها نتبنى فكرة الخبرة على أساس ديموقراطي -- حيث لا تقتصر الخبرة على الجراحين و الرؤساء التنفيذيين، لكن أيضا البائعات -- نعم
    (Aplausos) Então imaginem só, algo que é abaixo de zero num dia quente de verão. TED (تصفيق) لذا تخيلوا فقط ذلك... شيء ما أقل من درجة التجمد في يوم صيفي حار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus