"تخيل لو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Imagina se
        
    • imaginem se
        
    • Imagine se
        
    • imaginem que
        
    • Imagine que
        
    • Imagina que
        
    • Imagina quando
        
    • Tentem imaginar
        
    • imaginar se
        
    Imagina se fosses tu e eu tirasse um monstro da tua carne. Open Subtitles تخيل لو كان هذا أنت وأنا أسحب منديلا دوديا من جسدك.
    Imagina, se esta ameaça não tivesse sobre as nossas cabeças... Open Subtitles تخيل لو هذا التهديد لم يكن معلقة فوق رؤوسنا
    "imaginem se eu tivesse que sentir nem que fosse o sofrimento de cem pessoas. TED تخيل لو اني يجب عليَّ ان اشعرحتى بمئة مأساه لأشخاص اخرين
    imaginem se ele tivesse as ferramentas de vigilância que estão hoje disponíveis. TED تخيل لو كان قد حصل هذا النوع من أدوات المراقبة التي تتوفر اليوم.
    Imagine se alguém o tivesse levado, e não soubesse onde ele está, Open Subtitles فقط تخيل لو أن أحدهم أخذه وأنت لا تعرف أين مكانه
    imaginem que eu vos fazia isto, e ficasse apenas a 5 cm da vossa cara. TED تخيل لو فعلت هذا معك, واقتربت من وجهك بمسافة إنشين.
    Imagine que fica preso no passado, longe da família e dos amigos. Open Subtitles تخيل لو انك عالق فى الماضى فقط ابتعدت عن اهلك واصدقائك
    Achas difícil entrar na Juilliard, Imagina que a América é cinco vezes maior e a Juilliard é cinco vezes mais pequena. Open Subtitles تعتقد أن الدخول إلى جوليارد صعب تخيل لو كان عدد سكان أمريكا أكبر بخمس مرات وجوليارد أصغر بخمس مرات
    Imagina se não levássemos o vinho. Seríamos erradicados da sociedade. Open Subtitles تخيل لو أننا لم نجلب النبيذ، لنبذنا المجتمع
    Imagina se Wellington tivesse morrido antes da batalha de Waterloo - seríamos todos franceses. Open Subtitles تخيل لو أن ويلنغتون مات قبل معركة ووترلوو لكنّا جميعاً فرنسيين.
    Imagina se eu tivesse mandado a prostituta, como pensei? Open Subtitles يمكنك تخيل لو كنت قد أرسلت أن عاهرة يصل، وكأني كنت ستعمل؟
    Imagina se tivesses alguns meses de férias no verão. Open Subtitles تخيل لو كان لديك شهرين إجازة من الصيف
    Imagina se conseguíssemos fazer cair o telhado sobre o Quisling e todo o seu séquito. Open Subtitles تخيل لو أمكننا تفجير الأسطح على من يعاون العدو وكل الحاشية
    imaginem se houvesse navegadores que vos ajudassem a encontrar este tipo produtos. TED تخيل لو أصبح لديك المتصفح الذي يساعدك علي الوصول لكل أنواع التطبيقات.
    imaginem se a comunicação social fizesse o mesmo. TED تخيل لو أن وسائل إعلامنا فعلت نفس الشيء.
    imaginem se pudéssemos aproveitar o poder da tecnologia para descobrirmos o que devíamos estar a fazer com base em quem somos a um nível mais profundo. TED تخيل لو استطعنا تسخير قوة التكنولوجيا للحصول على توجيه حقيقي على ما يجب أن نفعله بناء على من نكون على مستوى أعمق.
    Imagine se o Cristóvão Colombo tivesse voltado do Novo Mundo... e ninguém tivesse seguido as suas pisadas. Open Subtitles تخيل لو أن كريستوفر كولومبس قد عاد من العالم الجديد و لم يحاول أحد أن يذهب للعالم الجديد من بعده
    Imagine se todos tivéssemos amigos assim. Open Subtitles حسناً ، تخيل لو اننا جميعاً لدينا اصدقاء مثلك
    imaginem que nestas instalações, em vez de fabricarmos cerveja, estivessemos a fabricar couro ou carne. TED تخيل لو أنه في هذه المرفق بدلاً من تحضير البيرة نقوم بتحضير الجلود أو اللحوم.
    imaginem que ele tinha 150 comentários de pessoas a dizer: "Ele é ótimo a segurar num telemóvel desbloqueado!" TED تخيل لو توافرت عنهم 150 ملاحظة من كلام الناس، "إنهم رائعون في حمل هواتف غير مقفلة!"
    Imagine que a maior Comic Con fez amor com o museu Smithsonian. Open Subtitles تخيل لو أن أكبر برنامج هزلى على الاطلاق تم بواسطة سميثسونيان
    Imagina por um segundo que tinhas algum tipo de objectivos, e agora Imagina que eles não se concretizavam. Open Subtitles تخيل واحد الثانية التي كان لديك أي أهداف على الإطلاق، ثم تخيل لو أنهم لم يحدث.
    Imagina quando chegarmos aos drones online. Open Subtitles تخيل لو إستطعنا تشغيل تلك الطائرات الصغيرة
    Tentem imaginar uma função tão inovadora, que a sua integração Nucleus justificará qualquer falha na implementação da plataforma. Open Subtitles تخيل لو انك اضفت ميزة مغيرة لللعبة برمتها الي بإضافتها لل(النواة) ستبرر اي خطأ كان قد حدث في التطبيق
    Podem imaginar se errei? Open Subtitles أتستطيعون تخيل لو أنني لو أنني أخطأت؟ ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus