Eles não fazem o que voçês fazem. Nem conseguem imaginar. | Open Subtitles | هؤلاء الشباب لايفعلون ماتقومون بفعله، إنهم حتى لايستطيعون تخيّله |
Algo mais inacreditável do que tu poderias imaginar. | Open Subtitles | شئ لا يصدّق أكثر من أي شئ مما يمكنك تخيّله |
Algo tão horrível que nem podemos imaginar. | Open Subtitles | شيء بغيض للغاية، لا يمكننا حتى البدء في تخيّله |
Nem Imagina. | Open Subtitles | لا تستطيع تخيّله |
Posso imaginá-lo fazendo algo tão terrível como morder o mamilo de uma adolescente antes da matá-la. | Open Subtitles | باستطاعتى تخيّله يرتكب شيئاً مفزعاً. كانتزاع حلمة ثدى مراهقة قبل الإجهاز عليها. |
Mas mesmo que esteja a falar a sério, o modelo em si está décadas à frente daquilo que conseguimos imaginar. Não. | Open Subtitles | وحتّى لو كان جاداً، فالتصميم على بعد عقود من مجرّد تخيّله. |
Talvez seja a de oficial de comunicações intergaláctica num foguetão para um sistema solar tão distante que nem conseguimos imaginar. | Open Subtitles | قد تكون ، عاملات في مجال الإتصالات الفلكية أو عاملات في سفينة صاروخية منطلقة لنظام شمسي جديد لا نستطيع تخيّله |
Já vi mais do que possa imaginar e não pestanejo facilmente. | Open Subtitles | فقدْ رأيتُ ما لا يسعكَ تخيّله و لا يرمش لي جفنٌ بسهولة |
Já senti mais dor do que aquilo que possa imaginar. | Open Subtitles | لقد عانيتُ آلاماً أكثر مما يمكنكَ تخيّله |
Nem consigo imaginar de outra forma. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيّله بأي طريقة أخرى |
Também não o consigo imaginar a fazê-lo, mas, se está inocente, porque não deu a cara? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،أقصد أنّي لا يسعني تخيّله يقتلها أيضًا لكن لو أنّه بريء الأديم، لمَ لا يظهر للعلن؟ |
Tal como Kim Basinger e Ángela Molina juntas, assim era a ninfa Calipso, e ofereceu a Ulisses tudo o que puderem imaginar. | Open Subtitles | إذاً فلو جمعنا "كيم باسنجر" و"أنجيلا مولينا". فهكذا ستكون حورية "كاليبسو" وقد عرضت على "أوليسس" كل شيء يمكن تخيّله. |
"Tudo o que puderes imaginar é real." | Open Subtitles | - كما قال "بابلو بيكاسو": "كلّ ما يمكنك تخيّله هو حقيقي". |
Quase tudo — é verdade — (Risos) quase tudo que possam imaginar que se introduz no corpo humano. | TED | أقول ذلك جاداً إلى حد كبير! (ضحك) كل ما بوسعك تخيّله يدخل إلى الجسد البشري. |
Nem posso imaginar. | Open Subtitles | لا استطيع حتى تخيّله |
Meu caro, Eu sei muito mais do que você ou o Red John jamais poderão imaginar. | Open Subtitles | حبيبي العزيز ، أعرف أكثر من ذلك بكثير منك أو (ريد جون) ، أكثر مما يمكن تخيّله |
Wynn Duffy numa prancha de surf, uma imagem difícil de imaginar. | Open Subtitles | (وين دافي) على لوح تزلج شيءٌ يصعب عليّ تخيّله |
A sério, Marshall, Imagina. | Open Subtitles | بجدية يا (مارشل) ، تخيّله! |
Imagina! Imagina! | Open Subtitles | تخيّله! |
Consegue-se imaginá-lo a mexer-se. | Open Subtitles | أعني, كما تعلم يمكنكَ تخيّله و هو يجول بالمكان |
Sempre adorei imaginá-lo tal como o Dante fez na Divina Comédia. | Open Subtitles | لطالما أحببت تخيّله مثلما تخيّله (دونتي) في (فيلم (الكوميديا اللاهوتية |