"تخيّل ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Imagine o que
        
    • imaginar o que
        
    • imaginem o que
        
    Imagine o que farão dez, com núcleo de plutónio de nível bélico. Open Subtitles تخيّل ما ستفعله عشرةٌ منها مع قلب من البلوتونيوم الحربيّ
    Imagine o que ele fará quando for a sério. Open Subtitles تخيّل ما قد يفعله بك في حالة المحاكامات الحقيقيّة
    Imagine o que eu lhe poderia fazer. Open Subtitles تخيّل ما أنا يمكن أن إليها.
    Bem, de qualquer forma, o que estou a tentar dizer é que, não posso imaginar o que passaste. Open Subtitles حسنًا، على كل حال ما أحاولُ قوله هو لا أقوى على تخيّل ما مررت به شخصيًا
    Então, depois de não o encontrar e de ouvir falar nos quatro corpos, na casa incendiada, podem imaginar o que eu passei. Open Subtitles لذا بعدما لم أستطيع ان أعثر عليه, وسمعت بأمر الأربع جثث في المنزل المُحترق ,يمكنك تخيّل ما كنت اعانيه
    Se fizemos um grande progresso só com um estudo feito na Costa Rica, imaginem o que mais pode estar à espera de ser descoberto lá em baixo. TED لو أننا نستطيع إحداث طفرة كبيرة فقط في دراسة أجريناها في كوستاريكا، وحينها، تخيّل ما الذي بانتظارنا اكتشافه بالأسفل.
    Imagine o que pode fazer connosco. Open Subtitles تخيّل ما يمكن أن تعمل معنا
    Imagine o que Z deve ser. Open Subtitles تخيّل ما ستكون عليه "زد"
    Consigo imaginar o que vês num tipo como aquele. Open Subtitles لا أستطيع تخيّل ما يعجبك في شخص كهذا
    Não consigo imaginar o que te passou pela cabeça quando a tua mãe te ligou. Open Subtitles لا يمكنني تخيّل ما دار في خلدك حينما اتصلت بك أمك
    Não consigo imaginar o que está a sentir agora. Open Subtitles أصغي، أنا غير قادرة على تخيّل ما تحسّين به الآن
    Podes imaginar o que penso. Open Subtitles يمكنكِ تخيّل ما الذي أفكّر فيه.
    Se isso é apenas 0,05%, imaginem o que 1% poderia fazer. TED إن كانت تلك فقط 0.05 %، تخيّل ما قد تفعله 1% بالكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus