Santo Deus. Vírus da gripe a entrar por todos os orifícios da minha cabeça! | Open Subtitles | يا للهول ، جراثيم انفلونزا تدخل من جميع فتحات رأسي |
E ninguém o viu entrar por aquela porta da frente. | Open Subtitles | و لم يرك أحد و أنت تدخل من الباب الأماميّ |
Guay tens que chegar rapidamente ao depósito. Vai atrás dos russos. Quero entrar por trás e matá-los todos! | Open Subtitles | انهم الروس ، اريدك ان تدخل من الخلف وتقتلهم |
No espaço vazio, os menores elementos da natureza agora podiam ser estudados sem interferência do ar cheio de contaminantes do mundo exterior. | Open Subtitles | في المساحة الفارغة، يمكن الآن دراسة أصغر مكونات الطبيعة دون تدخل من الهواء الممتلىء بالملوثات من العالم الخارجي. |
E ao primeiro sinal de interferência do mundo exterior ou mal estas pessoas tentem fugir esse anónimo gothamita esse herói desconhecido detonará a bomba. | Open Subtitles | عند أول بادرة تدخل من العالم الخارجي، أو محاولة أحدكم الهرب، هذا المجهول الغوثامي، هذا البطل الغامض سيفجّر القنبلة. |
O que vai dizer à Lily, quando entrar por aquela porta? | Open Subtitles | -الأن ، ماذا ستقول لــ "ليلي" بالضبط ؟ -حين تدخل من هذا الباب ؟ |
- Tenho esperado isso. - Sem interferência do Clum. | Open Subtitles | كنت أتوقع ذلك دون تدخل من كلام |