"تدركين ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabe o que
        
    • saibas o que
        
    • sabes o que
        
    • noção do que
        
    • ideia do que
        
    • consciência daquilo que
        
    sabe o que o seu marido faz da vida, não sabe? Open Subtitles انتِ تدركين ما الذي يعمل به زوجكِ , أليس كذلك ؟
    Não sabe o que diz. Open Subtitles أنت لا تدركين ما تقولينه يا فتاة - بلى -
    Acredito que saibas o que estás a fazer. Open Subtitles أنا موقن أنك تدركين ما تفعلينه
    Espero que saibas o que estás a fazer com este caso. Open Subtitles # يزداد التوتر بينما تتصاعد حدة المظاهرة # آمل أنكِ تدركين ما تفعلينه بهذه القضية
    Amanda, sabes o que sinto por ti. Não há ninguém como tu Open Subtitles أعني أنك تدركين ما هو شعوري إتجاهك لأن لا أحد مثلكِ
    Nunca nos vão deixar em paz. Tens noção do que nos acontecerá se contares a toda a gente o que consegues fazer? ! Open Subtitles أنتِ تدركين ما سيحدث لنا عندما يعرف الجميع ما يمكنكِ فعله
    Neste momento, está muito perturbada e não faz ideia do que está a dizer. Open Subtitles أنا اعرف انك منزعجة جدا، لكني أعتقد انك لا تدركين ما تقولين
    Não, não, não, não. Tem consciência daquilo que fez? Open Subtitles لا،لا،لا،لا.هل تدركين ما قمت به؟
    -Não se sabe o que faz. Open Subtitles كلا إذا كنت تدركين ما انت تفعلين
    sabe o que lhe está a fazer? Open Subtitles -هل تدركين ما تفعلينه لهذه الفتاة ؟
    sabe o que fez? Open Subtitles هل تدركين ما الذي فعلتِه؟
    Espero que saibas o que estás a fazer. Open Subtitles أتمنى أن تدركين ما تفعلين.
    Não entenderás, pois não sabes o que é o medo. Open Subtitles لن أستطيع أن أجعلك تدركين ما أقول لأنك لا تعرفين معنى الخوف
    Tenho a certeza que sabes o que te vai acontecer, certo? Open Subtitles أعتقد أنكي تدركين ما سنفعله بكي أليس كذلك؟
    Por acaso não tem a noção do que as pessoas dirão? Open Subtitles ألا تدركين ما سيقوله الناس ؟
    - Tens noção do que aconteceu hoje? Open Subtitles -هل تدركين ما حدث اليوم ؟
    Mas é evidente que não fazes ideia do que isso significa. Open Subtitles ولكن من الواضح إنك لا تدركين ما معنى الصداقة
    Tem ideia do que está a fazer? Open Subtitles هل تدركين ما تعلنين عنه بالداخل؟
    Tem consciência daquilo que está a fazer, Agente Chandler? Open Subtitles هل تدركين ما تقومين به، العميلة (تشاندلر)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus