"تدعينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixar-nos
        
    • deixas
        
    • deixe
        
    • deixes
        
    A única maneira de ultrapassar isto é deixar-nos ajudar. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتخطى هذا هى ان تدعينا نساعدك
    Quero dizer, sei que é um num milhão, mas se puder deixar-nos olhar as cartas de condução, talvez ele apareça. Open Subtitles أعني، أعلم أنها فرصة بعيدة، لكن، تعلمين، ربما تدعينا نبحث خلال رخص السياقة كلها ربما يظهر.
    Não. Claro que não. Mas tens de deixar-nos proteger-te. Open Subtitles لا، بالطبع لا لكن يجب أن تدعينا نحميكِ
    Se não nos deixas dormir, pelo menos deixa-me servir café. Open Subtitles , لو لم تدعينا ننام على الأقل دعيني أحضر القهوة
    Phoebe, o que é que te deu? Porque não nos deixas entrar? Open Subtitles فيبي، ماهي مشكلتكِ لِما لا تدعينا ندخل؟
    - Sugiro que nos deixe passar. - Deixe-se de truques, seu homenzinho triste. Open Subtitles أَقترحُ ان تدعينا نَمرُ لا تحاولُ ان تستخدم العابك معى
    Não deixes que nos separemos assim. Vou para a Rússia de manhã. Open Subtitles لا تدعينا نفترق بهذه الطريقة سأطير الى روسيا في الصباح
    Consegues abrir as portas e deixar-nos sair? Open Subtitles هل يمكنك فتح الأبواب و تدعينا نخرج ؟
    Tens de deixar-nos ajudar-te, ok? Open Subtitles .عليكِ أن تدعينا نساعدكِ إتفقنا؟
    Podia deixar-nos passar? Open Subtitles هل يمكنكِ ان تدعينا نعبر ؟ ؟
    Podias deixar-nos sair. Open Subtitles يمكنك ان تدعينا نخرج من هنا
    Tens de deixar-nos voltar, mãe. Open Subtitles يجب أن تدعينا نرجع يا أمي
    Devias deixar-nos terminar o que começamos. Open Subtitles يجب أن تدعينا ننهى ما بدأناه
    Ela poderia ter sido apanhada e terem-se aproveitado dela. Não vamos deixar-nos levar agora. Open Subtitles حسناً , لا تدعينا نهتم الان
    - Carrie, tem de deixar-nos tentar. Open Subtitles يجب أن تدعينا نحاول يا (كاري)
    Então porque não nos deixas cuidar do resto? Open Subtitles إذاً لمَ لا تدعينا نهتم بالباقي؟
    Porque é que não nos deixas tratar disso? Open Subtitles لم لا تدعينا نقوم بذلك؟
    Porque não nos deixas morrer em paz? Open Subtitles لماذا لا تدعينا نموت بسلام ؟
    Então sugiro que o guarde e nos deixe jantar. Open Subtitles إذن أقترح عليك أن تحتفظي به لنفسك و تدعينا نأكل.
    Então deixe que lavemos os seus pés, madame... Open Subtitles لماذا إذاً لا تدعينا أن نغسل قدميك يا سيدتي ؟
    Este tipo, é claramente incrivelmente perigoso, portanto preciso que nos deixes tentar proteger-te. Open Subtitles هذا الشخص يبدو أنه خطير جداً لذا أريدك على الأقل أن تدعينا نحميكِ
    É melhor que nos deixes tratar disto. Open Subtitles من الأفضل أن تدعينا نتعامل مع هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus