"تدعيهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixes
        
    • deixe
        
    • deixá-los
        
    • deixem
        
    • permita
        
    Não deixes que digam que me matei por amor. Open Subtitles لا تدعيهم يقولون أنّي قتلتُ نفسي بسبب الحب
    Não os deixes saber que estás pronta para conceder, porque eles já sabem que são uns fracos. Open Subtitles أنتِ لا تدعيهم أن يعرفوا عن إستعدادتكِ لتقديم التنازلات لأنهم بالفعل قد عرفوا بأنكِ ضعيفه
    Sandra, vigia as crianças. Não deixes que se portem mal. Open Subtitles ساندرا اسدى لى معروفا و راقبى الأطفال لا تدعيهم يتصرفون بهمجية
    Faça o que fizer, seja forte. Não deixe que a intimidem. Open Subtitles الآن ، سواء ما فعلت فكوني قوية لا تدعيهم يخوّفوك
    Nao deixe que esqueçam porque estou fazendo isso, Phoebe É supostamente para doer. Open Subtitles لا تدعيهم ينسّوك لماذا أنا أفعل هذا ، إنه من المفترض أن يؤلم
    Qual era o teu plano, deixá-los morrer de velhice? Open Subtitles ماذا كان خطّتك, تدعيهم يموتون من الشّيخوخة ؟
    Não os deixes abusar. Tens de lhes mostrar quem manda. Open Subtitles لا تدعيهم يتصرفون هكذا أظهري أنكِ أقوى منهم
    - Cuidado, Carla. Não te deixes enganar. Open Subtitles كوني حذرة كارلا لا تدعيهم ينالون منك هنا
    Fode com eles. Não deixes que te fodam. Open Subtitles دعيهم يخدعونك ولكن لا تدعيهم يخدعونك للأبد
    Não deixes que te afectem, rapariga. Também sou bom de mais para este sítio. Open Subtitles لا تدعيهم يثبطوا معنوياتك يا حبيبتي، فهذا المكان لا يستحق تواجدي به أيضاً
    Pelo amor de Deus, não os deixes usarem-me para te influenciar. As minhas exigências são as seguintes: Open Subtitles من أجل الله، لا تدعيهم يستغلوني للتأثير عليكِ بأية طريقة
    Entã não os deixes ver que estás completamente bêbada e ficarás bem. Open Subtitles لذا لا تدعيهم يروا أنكِ ثملة تماماً وستكوني بخير
    Eu sei como é difícil e como a escola pode ser. Não as deixes afetar-te. Open Subtitles أعرف تصرفات بعض الطلبه لكن لا تدعيهم ينالوا منك
    Sugiro que faças o mesmo que eu e não deixes isso irritar-te. Open Subtitles أقترح عليك أن تفعلي ما أفعل لا تدعيهم يزعجونك
    Eu sei que não é ideal, mas não os deixes arruinar-nos a noite. Open Subtitles اعلم ان هذا ليس مثالى، ولكن لا تدعيهم يفسدون ليلتنا
    Não os deixe trazer-me de volta. Estou todo partido. Não sirvo naquele corpo! Open Subtitles لا تدعيهم ينقذونني، أنا مكسور لا يمكنني المساعده بذلك الجسد
    Se me voltar a avariar... Não o deixe trazer-me de volta. Open Subtitles إذا أصبحت سيئة مرة أخرى لا تدعيهم يعيدوني
    Por favor, não deixe que ele me magoe mais, por favor. Por favor, por favor. Open Subtitles أرجوكِ لا تدعيهم يأذوني أكثر من ذلك أرجوكِ؟
    Assista essa cena com cuidado, mas não deixe que percebam. Open Subtitles راقبي الطاولة بحذر , ولكن لا تدعيهم يلاحظونكِ
    Não podes deixá-los transferir-te, precisas de lutar. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تدعيهم يفعلون هذا بكِ، يجب أن تقاومي عملية النقل.
    Mantenham-nos por casa e não os deixem andar na rua de bicicleta. Open Subtitles فقط ضعيهم في الفناء الخلفي ولا تدعيهم يركبون دراجاتهم في الشارع
    Não sei porque é que o fariam, mas se tentarem, não permita, entretanto. Open Subtitles لا أعلم لما قد يقوموا بذلك ولكن إن حاولوا, لا تدعيهم, أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus