Pagam-me 6.000 por ano para ser policia. Deixem-me fazer o trabalho para que me pagam. | Open Subtitles | انتم تدفعون لي 6 الاف سنويا لاكون شرطياً دعوني اقوم بعملي الذي تدفعون لاجله |
Pagam-me para não fazer nada ou para combater? | Open Subtitles | هل تدفعون لي لأجلس مكتوف اليدين أو للوقوف و المواجهة؟ |
Pagam-me para vos proteger. - Agora, provavelmente, de ti. | Open Subtitles | إنّكم تدفعون لي لكي أحميكم، وعلى الأغلب حمايتكَ من نفسكَ. |
Com o que me pagam, não posso fazer melhor. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اقوم بأفضل من هذا على قدر ما تدفعون لي |
E se tirei um dólar ou dois a mais do fundo para despesas pequenas, é porque... vocês não me pagam. | Open Subtitles | و اذا اخذت دولار او اكثر من المصروفات، ذلك بسبب، انكم يارفاق لا تدفعون لي. |
Não sei por que me paga para o aconselhar nestes assuntos. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا تدفعون لي للنصح بشأن هذه الأمور |
É para isso que você me paga. | Open Subtitles | هذا الذي تدفعون لي من أجله |
- Local? sim, isso mesmo. Vocês não me pagam para isso. | Open Subtitles | انتم لا تدفعون لي ما يكفي لأفعل ذلك |
- É para isso que me pagam. | Open Subtitles | هذا ما تدفعون لي من أجله المال. |
(Toque de telefone) Espero que seja o meu agente porque aqui não me pagam nada. | TED | (رنين الهاتف) وآمل أن يكون وكيل أعمالي، لأنكم لا تدفعون لي أي شيء. |