Sim. Com o pai fora ela tinha de pagar as contas de algum modo. | Open Subtitles | أجل، أعني مع رحيل والدنا كان يجب عليها أن تدفع الفواتير بطريقة ما |
Não trabalhou aos sábados para pagar as contas enquanto escrevias o teu livro. | Open Subtitles | ما اشتغلت في الاجازات عشان تدفع الفواتير بينما كنت تكتب كتابك. |
O dinheiro entra aqui, mas depois sai logo para pagar as contas. | Open Subtitles | نعم انه الجانب السلبي لكونك مدير الاموال تتوقف هنا ومن ثم تتحرك كي تدفع الفواتير |
Na verdade, os dois são por paixão, mas ser jornalista paga as contas. | Open Subtitles | لكـن الصحافة هي مـن تدفع الفواتير |
Sentir muito não paga as contas, pois não? | Open Subtitles | آسف , لا تدفع الفواتير , أليس كذلك |
Lamentar não vai pagar as contas, "chico". | Open Subtitles | متأسف لن تدفع الفواتير يا صديقي |
E os polícias não vão pagar as contas da minha irmã. | Open Subtitles | والشرطة لن تدفع الفواتير الخاصة بأختي |
Se isso vazar, vai ter de vender o pónei da sua neta para pagar as contas. | Open Subtitles | إن خرج هذا إلى الخارج , ستصبح تريد بيع حفيتدك (بوني) لكي تدفع الفواتير القانونية |
É bom que o último livro do Derrick Storm venda bem, meu menino, porque a investigação não paga as...contas. | Open Subtitles | حسناً، من الأفضل أن تأمل أنّ يتمّ بيع كتاب (ديريك ستورم)، أيّها الفتى العاشق، لأنّ الأبحاث لا تدفع الفواتير |