"تذكارية" - Traduction Arabe en Portugais

    • lembrança
        
    • recordação
        
    • memorial
        
    • lembranças
        
    • recordações
        
    De certeza que trarão uma lembrança da viagem e ficarão felizes de ta levar. Open Subtitles . هدية تذكارية من رحلتيهما هذا شيء سيجعلهم سعداء لتركه
    É só outra lembrança do que sou. Sou apenas uma mulher troféu. Open Subtitles هذا يذكرني عما أنا عليه،أنا مجرد زوجة تذكارية
    O assassino normalmente leva uma lembrança, um objecto pessoal ou um troféu, que depois põe à vista de todos para mostrar a sua superioridade. Open Subtitles لهذا السبب أنا بحاجة لك ودائما ما بالعاده القاتل ياخذ شيئاً هدية تذكارية ، غرض شخصي نوعاً ما كالغنيمه
    Decidiram ir a um fotógrafo tirar uma fotografia para ficar de recordação. Open Subtitles عندها قرّرا الذهاب إلى مصوّر و التقاط صورة تذكارية
    Que desejam comprar? Temos lenços, postais de recordação... Open Subtitles ما الذي تريدانه من السوق لدينا أوشحة، بطاقات تذكارية
    O resto estava fora, num novo memorial. TED والبقية كانوا في الخارج يقيمون مناسبة تذكارية جديدة.
    Sei que disse que não ia haver lembranças, mas... 20. Open Subtitles .. أنا أعلم .. بأننا قلنا لا هدايا تذكارية . ولكن
    Ela precisa de uma mãe, não de uma lembrança na parede. Open Subtitles انها بحاجة الى أم لا الى لوحة تذكارية معلقة على الحائط
    Sim, sim, ainda tenho uma lembrança na perna, mas isso foi há muito tempo. Open Subtitles نعم، نعم، ما زال لدي هدية تذكارية في ساقي ولكن ذلك ذلك كان منذ فترة طويلة
    É uma lembrança do meu falecido marido. Open Subtitles إنها هدية تذكارية من زوجي الراحل
    - Guardamos uma lembrança, Open Subtitles هديّة تذكارية ، كالمرّة السابقة؟
    Uma lembrança. Vamos completar o mandado. Open Subtitles هدية تذكارية, دعنا نقوم بتنفيذ المذكرة
    O Julie esqueceu-se que me pediu para tirar umas fotos de lembrança quando viajamos para Biloxi o ano passado. Open Subtitles (جولي) نسي أنه أخبرني أن ألتقط صور تذكارية عند ذهابنا إلى (بيلوكسي) السنه الماضية
    Isto é uma lembrança alienígena classe A! Open Subtitles ! الآن تلك مادة تذكارية فضائية ممتازة
    Que desejam comprar? Temos lenços, postais de recordação... Open Subtitles ما الذي تريدانه من السوق لدينا أوشحة ، بطاقات تذكارية..
    Uma recordação de uma festa de solteiros há uns anos. Open Subtitles إنها هدية تذكارية من مخمور حزب البكالوريوس قبل بضع سنوات.
    Nobre estrangeiro, vai um retrato com a Esfinge para recordação? Open Subtitles ايها الاجنبي صورة تذكارية لوجهك علي جسم أبو الهول ؟
    Ou apenas mais uma recordação? Open Subtitles أم أنها مجرد هدية تذكارية أخرى تقتنينها؟
    memorial DOS ALPINISTAS, THOK LA: 4877 METROS Open Subtitles نصب تذكارية المتسلقين ، توك لا: 4877 متر
    Nada. Alguns assassinos levam lembranças, penso eu. Open Subtitles لا شيء قاتل يحتفظ بهدية تذكارية
    Bem, eu espero vocês tenham recordações para levar para casa. Open Subtitles أتمنى بأن لديك هدية تذكارية لاخذها للمنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus