É sempre uma cerveja estrangeira, porque te faz lembrar o teu pai, que se pirou para a Austrália quando tinhas dez anos. | Open Subtitles | إنها نوع من البيرة المستوردة، لأنها تذكرك بوالدك الذي أخذك إلى إستراليا عندما كنت في سن العاشرة |
Estas árvores fazem-te lembrar Winchestertonfieldville? | Open Subtitles | هذه الأشجار ألا تذكرك بوينشسترتون فيلد فيل؟ |
Desculpa mas não me lembro. | Open Subtitles | أنا آسف فلم استطع تذكرك |
Será que não se lembra porque, em 11 anos e 46 julgamentos, nunca considerou que um réu fosse demente? | Open Subtitles | أيمكن أن يكون عدم تذكرك أنه في خلال 11 عاما و46 محاكمة لم ترى أي متهم يمكن أن يكون مجنونا؟ |
Depois de tudo o que conseguiste, ser recordado como o Burton, assassino de dinossauros, não parece um destino muito bom. | Open Subtitles | إنه لمصير قاس بأن يتم تذكرك بعد كل ما حققته بقاتل الديناصورات |
Quando forem 3 horas, espero que te lembres disso. | Open Subtitles | حالما تشير عقارب هذه الساعة للـ 3، فسأعتمد على تذكرك لأخوتنا. |
Quero dizer, tu não podes ser lembrado se ninguém te conhecer. | Open Subtitles | أنا أقصد لا يمكن تذكرك إذا كنت لا تعرف أحدا |
E odiares salsa, por te fazer lembrar a tua irmã adoptiva. | Open Subtitles | أو بأنك تكرهين السالاندر لأنها لسبب غامض تذكرك بأختك الغير شقيقة |
Você escolheu famílias que o faziam lembrar a que você perdeu. | Open Subtitles | أنت تختار العائلات التى تذكرك بالعائلة التى فقدتها |
Desculpa. Aposto que o basquetebol te faz lembrar do Q, não? | Open Subtitles | أسف , أعتقد أن كرة السلة تذكرك , ب كيو |
E quanto mais tempo ficares, é mais difícil lembrar quem és. | Open Subtitles | وكلما زادت فترة بقائك متخفيّاً كلما زادت صعوبة تذكرك لهويتك الحقيقة |
Não me lembro de si. | Open Subtitles | أخشى أني عجزت عن تذكرك. |
- Não me lembro de nada. | Open Subtitles | -هي لا تذكرك بشيء |
Sim, estão decepcionados que eu tenha calculado mal, porque isso vos lembra da vossa falibilidade. | Open Subtitles | وهذا ما حصل حسنا، لقد كنت متجاهلني وانا اخطأت بسبب انها تذكرك انك تجاهلتني |
O trabalho pode tornar-se pessoal, quando tudo sobre a pessoa que estás a vigiar, olhares, gestos, tudo te lembra o passado. | Open Subtitles | يمكن للعمل سريعا أن يصبح شخصيا كل نظرة كل اشارة تذكرك بالماضي |
Mas tu... serás sempre recordado... no coração de todos os que anseiam por liberdade. | Open Subtitles | وأنت دائماً ما سيتم تذكرك... في قلوب كل من يتوق للحرية... |
- Espanta-me que te lembres de mim. - Lembro-me de ti, sim. | Open Subtitles | ـ لقد تفاجئت من تذكرك لي ـ أنا أتذكرك |
E não é desta forma que deseja ser lembrado. | Open Subtitles | و لا تريد ان يتم تذكرك بهذه الطريقة |
Estou preocupado que ela não se lembre de ti. Como se vai lembrar que estava apaixonada por ti. | Open Subtitles | المقلق لو أنها لا تذكرك فكيف تتذكر أنها تحبك؟ |
Mas não fala de ti há duas semanas. | Open Subtitles | ولكنها خلال أسبوعين لم تعد تذكرك |
Se recordares ou te lembrares de alguma coisa, diz-se só a mim. | Open Subtitles | إذا وجدت أو تذكرك أي شيء؟ , تأكد أن تخبرني به. |
Andas às voltas à procura da merda de um abrigo para mostrares ao teu papá e nem te lembras da localização. | Open Subtitles | أنت تتجول باحثا عن كوخ لعين لكي تريه لأبيك. هو لا يستطيع حتى تذكرك. |
Olhaste para isto como se te trouxesse recordações. | Open Subtitles | انت كنت تنظر الي هذة الاشياء وكانها تذكرك بشيء |
Só dessa vez, e lembrou-se de ti? | Open Subtitles | مرة واحدة فقط ، ومع ذلك تذكرك ؟ |