"تذكر أي شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • lembro de nada
        
    • te lembras de nada
        
    • mencionaste nada
        
    • lembra de nada
        
    • lembrar-me de nada
        
    • lembrar-se de nada
        
    • lembrar de alguma coisa
        
    • Lembra-se de alguma coisa
        
    • lembrar-se de alguma coisa
        
    • se lembra
        
    • se lembrava de nada
        
    Acho que me puseram alguma coisa na bebida, não me lembro de nada. Open Subtitles أظن أنه كان هناك شيء في مشروبي لأني لا أستطيع تذكر أي شيء
    E não me lembro de nada, mas agora, só de pensar em fumar, apetece-me vomitar. Open Subtitles بالكاد أستطيع تذكر أي شيء والآن تفكيري في السيجارة يجعلنيأرغببالتقيؤ..
    Não te lembras de nada da noite passada, pois não? Open Subtitles أنت لا تذكر أي شيء عن ليلة أمس، أليس كذلك ؟
    Mas tu nem sequer mencionaste nada tipo, que isso significaria não vivermos na mesma cidade. Open Subtitles لكنك لم تذكر أي شيء مثل، هذا يعني أننا لن نعيش في نفس المدينة، خسارة. حقا؟
    Você não se lembra de nada antes de acordar na praia? Open Subtitles ألا تذكر أي شيء قبل إستيقاظك على شاطئنا؟
    Não tenho conseguido lembrar-me de nada, nem tenho conseguido tocar piano ou cantar, desde então. Open Subtitles وبعدها لم أكن قادر على تذكر . أي شيء وبعدها لم أكن قادر على عزف البيانو . أو الغناء من ذلك الحين
    E não consegue lembrar-se de nada depois disso. Open Subtitles و لم يستطع تذكر أي شيء بعد ذلك.
    Só quero que penses, se te consegues lembrar de alguma coisa, algum pequeno detalhe sobre alguém. Open Subtitles فقط أريد منك التفكير إذا كنتي تستطيعين تذكر أي شيء أي تفصيل صغير حول أي شخص
    Lembra-se de alguma coisa de quando era tão pequeno? Open Subtitles هل تذكر أي شيء عندما كُنت في هذا العمر الصغير ؟
    Se pudesse lembrar-se de alguma coisa de quando foi entrevistada alguma coisa em particula que pudesse.... Open Subtitles إذا استطعت تذكر أي شيء... عند إستجوابك أي شيء معين يمكن...
    Não me lembro de nada, porque não dormi. O teu chão cheira a chichi. Open Subtitles لا أستطيع تذكر أي شيء لأني لم أنم.
    Depois disso, não me lembro de nada. Open Subtitles ولا استطيع تذكر أي شيء بعد ذلك
    Mas não me lembro de nada disso. Open Subtitles . لكني لا أستطيع تذكر أي شيء . .
    Não me lembro de nada. Open Subtitles لا استطيع تذكر أي شيء.
    Não te lembras de nada, só que as carochas nadam? Open Subtitles إذن أنت لا تذكر أي شيء على الإطلاق
    - Não melhoraram! Não te lembras de nada! Open Subtitles لا تستطيعين تذكر أي شيء
    Não me mencionaste nada sobre um tipo morto. Open Subtitles أنت لم تذكر أي شيء عن شخص ميت
    É só que ... quando me pediste um lugar para ficar, nunca mencionaste nada sobre guardar armas, e ... se os camiões forem vistos, a entrar e a sair, poderão levantar suspeitas, não? Open Subtitles الأمر فحسب... أنك حين طلبت مكانًا للبقاء، لم تذكر أي شيء بخصوص تخزين الأسلحة و... لو شُوهدت الشاحنات تدخل وتخرج، فمن شأن ذلك أين يثير الشكوك، أتعرف؟
    Não se lembra de nada do que aconteceu antes do acidente. Nem sabia a quem ligar para o vir buscar. Open Subtitles لا يستطيع تذكر أي شيء قبل الحادثة لم يعرف حتى بمن يتصل ليقله
    eu não conseguia... não conseguia lembrar-me de nada e... pequenos fragmentos da verdade. Open Subtitles لعد سنوات لم استطع لم استطع تذكر أي شيء ثم ثم بدأت أتذكر تعلمين القليل وقطع من الحقيقة
    Sim, mas não me parece que fosse capaz fazer-lhe alguma coisa. Mas não consegue lembrar-se de nada... Open Subtitles نعم,أنا لا أعتقد انه قادر أن يفعل أي شيء لها ولكنه لا يستطيع تذكر أي شيء...
    Se minha fonte se lembrar de alguma coisa sobre isso, é uma parte da história dela que poderemos provar. Open Subtitles مصدري لو تذكر أي شيء عن هذا، فسيكون جزء من قصتها يُمكننا إثباته
    Lembra-se de alguma coisa? Open Subtitles هل تستطيع تذكر أي شيء ؟
    Mas se puder lembrar-se de alguma coisa... cor do cabelo, cor dos olhos. Open Subtitles ولكن إن كان بوسعكِ تذكر أي شيء..
    Não se lembra disso, mas felizmente deixou uma recordação da sua viagem. Open Subtitles لا تذكر أي شيء عن ذلك، لكنها تركت تذكاراً لحسن الحظ.
    Quando a paciente chegou aqui, não se lembrava de nada acontecido. Open Subtitles عندما وصلت الضحية الى هنا, لم تذكر أي شيء عن يومها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus