"تذكّرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • lembrei-me
        
    • lembro-me
        
    • me lembrar
        
    • lembrou-se
        
    • me lembro
        
    • Recordo-me
        
    • lembrava-se
        
    • lembrasse
        
    • me lembrei
        
    • lembraste-te
        
    Desculpem, lembrei-me que tenho uns collants de molho lá em cima. Open Subtitles معذرةً, لتو تذكّرت أن عندي جوارب منقعة في الطابق العلوي
    Então, lembrei-me de o ter visto com aquele aquele pianista de merda, Nick ou lá o que é, na minha festa. Open Subtitles ثمّ تذكّرت اننى رأيتك مع ذلك المتحذلق عازف بيانو المسمى نيك او ايا كان اسم ذلك الغبى في حفلي
    Apenas não pensei que fosses doido o suficiente para voltar, mas depois lembrei-me com quem estava a negociar. Open Subtitles لم أعتقد فحسب أنّك مجنون بما يكفي لتعود ولكن بعد ذلك تذكّرت مع من كنت أتعامل
    Mas, no dia que eu o "enterrei", lembro-me de ter rezado ainda mais, para que estivesse morto. Open Subtitles يوم ما قد وضعته على الأرض تذكّرت الصلاة الأصعب لقد كنت ميت
    Acabei mesmo agora de me lembrar, tenho um amigo na DMV. Open Subtitles بالواقع، لقد تذكّرت للتو، لديّ رفيق في قسم إدارة السيارات.
    Quando estávamos a divorciar-nos, a minha ex... lembrou-se subitamente que eu molestei-a sexualmente. Open Subtitles لعلمك، عندما كنّا في خضم الطّلاق، زوجتي السّابقة تذكّرت فجأةً أنّي اعتديتُ عليها جنسيّاً.
    Ao início, a promessa de descendência tinha pouco significado para mim, mas depois lembrei-me do meu pai. Open Subtitles بالبداية، وعد الذرّيّة عنى القليل إليّ. لكن عندئذٍ تذكّرت أبي وكيف عاملني بمقت منذ ولادتي.
    Meu Deus! lembrei-me que tenho de fazer uma chamada. Open Subtitles رباه، تذكّرت بأن عليّ إجراء مكالمة هاتفية
    Tinha de sair da rua e lembrei-me que vivias aqui. Open Subtitles فاضطررت إلى عبور الشارع ومن ثُم تذكّرت بأنك تعيش هنا
    lembrei-me da Agente Bristow a tentar salvar-me a vida usando um rádio de satélite. Open Subtitles تذكّرت وكيل بريستو يحاول إنقاذ حياتي إستعمال راديو ساتكوم.
    lembrei-me agora. Não posso hoje à noite. Open Subtitles آه لقد تذكّرت للتو لا يمكنني الخروج الليلة
    lembrei-me do que todos disseram se tiveres vontade, liga a um membro do grupo e fala com ele. Open Subtitles لكني تذكّرت ما تحدثتم به إن راودتك الرغبة فادعوا أقرانك وتحدّثوا
    Senti necessidade de falar com alguém e lembrei-me que era quarta-feira. Open Subtitles شعرتُ بالحاجة للتحدّث مع أحدهم وعندها تذكّرت أن اليوم الأربعاء والساعة الرابعة
    lembrei-me do meu nome, do meu aniversário. 31 de Outubro. Open Subtitles تذكّرت اسمي، وعيد ميلادي. أنه 31 من أكتوبر/تشرين الأول
    lembro-me do leão muito bem. Open Subtitles أوه ، تذكّرت ذلك الأسد أنا أتذكّر ذلك الأسد جيّداً
    Queda durante a ginástica. Eu lembro-me. Open Subtitles إثر سقوطها أثناء الرقص الإيقاعي لقد تذكّرت
    Sabem, também tenho de ir, acabei de me lembrar que tenho um bolo no forno. Open Subtitles أتعلمون, عليّ أن أذهب أيضاً, فلقد تذكّرت للتو أن لديّ كعكاً في الفرن, لذا...
    Não, nada, é que... acabei de me lembrar que o Stefan pediu-me para ir buscar lenha, por isso venho já. Open Subtitles -كلّا، لا شيء . إنّما تذكّرت توًّا أنّ (ستيفان) طلب أن أساعده بجلب بعض الحطب. لذا سأعود سريعًا.
    "Dizer a palavra." Ela lembrou-se da fotografia, e associou-a com o crime e sentiu que algo ficou para trás. Open Subtitles "أنطق بالكلمة"، لقد تذكّرت الصورة وربطتها بالجريمة وشعرت بأنّ ثمّة شيء تمّ تركه
    Ah, já me lembro. Guardei-a num sítio especialmente seguro. Open Subtitles تذكّرت الآن أنّي وضعتها في مكان آمن لأقصى درجة
    Recordo-me da frase "fazer um acordo com o Diabo." Open Subtitles تذكّرت عبارة، "عقد إتفاق مع الشيطان."
    Todo este tempo, ela lembrava-se e não disse nada... Open Subtitles لقد تذكّرت طوال الوقت، ولمْ تقل شيئاً...
    Se me lembrasse que ali estava, tinha-o detido. Open Subtitles لو تذكّرت انه هناك , لكنت لن ادعك تمشي ذلك الطريق
    Estava atrasada e decidi chamar um táxi quando me lembrei que não tinha dinheiro comigo. Open Subtitles كنت أركض متأخّرة فقررت أن أوقف سيارة أجرة وبعد ذلك تذكّرت انني لا املك مالا في جيبي
    Hei, finalmente lembraste-te que és um homem? Open Subtitles ياه ، هل تذكّرت أخيرا بأنّك رجل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus