"تذكّروا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Lembrem-se
        
    • Lembre-se
        
    • Lembram-se
        
    • se esqueçam
        
    Antes de começarem a celebrar, Lembrem-se de que ainda não fizeram nada. Open Subtitles قبل أن تباركون أنفسكم تذكّروا بأنكم لم تنجزوا شئ لحد الآن
    Está bem, mas Lembrem-se, que estamos aqui só para treinar. Open Subtitles حسنًا، لكن تذكّروا. نحن هنا من أجل التدرّب فقط.
    Lembrem-se sempre que falar cedo demais, significa sacrificar as outras. Open Subtitles تذكّروا دائماً، الكلام الكثير يُمْكِنُ أَنْ يُكلّفَ أناسَ حياتِهم.
    Estar assustado é normal. Lembrem-se, não há coragem se não houver medo. Open Subtitles لا بأس إنْ كنتم خائفين تذكّروا أنّه لا شجاعة دون خوف
    Lembre-se, tivemos um tiroteio na semana passada, portanto, mantém os cabrões das esquinas numa só esquina. Open Subtitles الآن تذكّروا ، كانت لدينا حادثة إطلاق نار الأسبوع الماضي أبقوا فتيان الزوايا محاصرين
    Estar assustado é normal. Lembrem-se, não há coragem se não houver medo. Open Subtitles لا بأس إنْ كنتم خائفين تذكّروا أنّه لا شجاعة دون خوف
    Mas Lembrem-se de uma coisa, que é mais que um tanque de gasolina. Open Subtitles لكن تذكّروا تذكّروا شيء واحد هذه أكثر من مجرد ناقلة غاز
    Lembrem-se, se ganharmos vamos todos comer gelados. Open Subtitles تذكّروا ، إذا ربحنا كلنا نَحْصلُ على الآيس كريمِ
    Lembrem-se todos que o pai tem uma imagem a manter. Open Subtitles حسناً تذكّروا أيّها الجميع, لدى والدكم شخصيّة ليلتزمها
    Se tencionarem ir à praia, Lembrem-se... que podem manter a América bonita com duas simples palavras: Open Subtitles لذا إن كنتم تفكّرون بالذّهاب للشّاطئ تذكّروا تستطيعون إبقاء أمريكا جميلة بكلمتين بسيطتين
    Lembrem-se, há um paciente que é canibal. Open Subtitles ولكن تذكّروا أن أحد مرضانا هو آكل لحوم بشر.
    Mas Lembrem-se, tartarugas bebés e jacarés podem parecer boa ideia para animal de estimação mas eles crescem. Open Subtitles ولكن تذكّروا أن صغار السلاحف والتماسيح يبدون فكرة جميلة لحيوان أليف، ولكنهم يكبرون.
    De qualquer forma, a luta será travada por pequenos robots e, de hoje em diante, Lembrem-se, a vossa missão é clara: Open Subtitles في كلتا الحالتين، معظم القتال سيتم عن طريق روبوتات صغيرة. ومن الآن فصاعداً تذكّروا دائماً أن واجبكم واضح.
    Lembrem-se crianças, escovem duas vezes ao dia. Open Subtitles تذكّروا يا أطفال نظفوا أسنانكم مرتين في اليوم.
    Lembrem-se, crianças, quando forem dormir: água má. Open Subtitles حسناً. والآن، تذكّروا يا أطفال بأن تذهبوا للنوم، وأنّ المياه سيئة
    Passaremos em bairros amigáveis antes de chegarmos ao mercado, por isso, lembrem-se: ninguém dispara, a não ser para retaliar. Open Subtitles نحن سنكون في الأحياء الودّية قبل أن نضرب السوق لذا تذكّروا قواعد الإرتباط لا أحد يطلق النار مالم يطلق عليه أحد
    Lembrem-se, deêm largas à imaginação. Explorem uma fantasia, seja qual for. Saiam da casca. Open Subtitles تذكّروا ، أريدكم أن تسبحوا بخيالكم وتعبّروا عمّا بداخلكم
    O resto, Lembrem-se de que as críticas receberão notas. Open Subtitles حسنٌ، تذكّروا.. سيتمّ تقيممكم على انتقاداتكم ..
    Pronto, pronto. Lembrem-se do que falámos. Quando estamos em público, há algumas regras. Open Subtitles حسنا، حسنا، حسنا تذكّروا ما تحدّثنا عنه عندما نكون في مكان عامّ، هناك بعض القواعد
    E Lembre-se, somos de paz, sempre. Open Subtitles و تذكّروا... نحن مسالمون دائماً
    Lembram-se do carbono no cocó? TED تذكّروا وجود الكربون في البراز؟
    Portanto não se esqueçam que duches que demorem mais de 3 minutos estão terminantemente proibidos, como a Lizzie tão pertinentemente nos lembrou. Open Subtitles لذا رجاءً تذكّروا ذلك بأن الأستحمام لأطول مِن ثلاث دقائقِ ممنوع بتاتاً، ليزي ذكّرَتنا هذا بشكل مدروس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus