Antes de começarem a celebrar, Lembrem-se de que ainda não fizeram nada. | Open Subtitles | قبل أن تباركون أنفسكم تذكّروا بأنكم لم تنجزوا شئ لحد الآن |
Está bem, mas Lembrem-se, que estamos aqui só para treinar. | Open Subtitles | حسنًا، لكن تذكّروا. نحن هنا من أجل التدرّب فقط. |
Lembrem-se sempre que falar cedo demais, significa sacrificar as outras. | Open Subtitles | تذكّروا دائماً، الكلام الكثير يُمْكِنُ أَنْ يُكلّفَ أناسَ حياتِهم. |
Estar assustado é normal. Lembrem-se, não há coragem se não houver medo. | Open Subtitles | لا بأس إنْ كنتم خائفين تذكّروا أنّه لا شجاعة دون خوف |
Lembre-se, tivemos um tiroteio na semana passada, portanto, mantém os cabrões das esquinas numa só esquina. | Open Subtitles | الآن تذكّروا ، كانت لدينا حادثة إطلاق نار الأسبوع الماضي أبقوا فتيان الزوايا محاصرين |
Estar assustado é normal. Lembrem-se, não há coragem se não houver medo. | Open Subtitles | لا بأس إنْ كنتم خائفين تذكّروا أنّه لا شجاعة دون خوف |
Mas Lembrem-se de uma coisa, que é mais que um tanque de gasolina. | Open Subtitles | لكن تذكّروا تذكّروا شيء واحد هذه أكثر من مجرد ناقلة غاز |
Lembrem-se, se ganharmos vamos todos comer gelados. | Open Subtitles | تذكّروا ، إذا ربحنا كلنا نَحْصلُ على الآيس كريمِ |
Lembrem-se todos que o pai tem uma imagem a manter. | Open Subtitles | حسناً تذكّروا أيّها الجميع, لدى والدكم شخصيّة ليلتزمها |
Se tencionarem ir à praia, Lembrem-se... que podem manter a América bonita com duas simples palavras: | Open Subtitles | لذا إن كنتم تفكّرون بالذّهاب للشّاطئ تذكّروا تستطيعون إبقاء أمريكا جميلة بكلمتين بسيطتين |
Lembrem-se, há um paciente que é canibal. | Open Subtitles | ولكن تذكّروا أن أحد مرضانا هو آكل لحوم بشر. |
Mas Lembrem-se, tartarugas bebés e jacarés podem parecer boa ideia para animal de estimação mas eles crescem. | Open Subtitles | ولكن تذكّروا أن صغار السلاحف والتماسيح يبدون فكرة جميلة لحيوان أليف، ولكنهم يكبرون. |
De qualquer forma, a luta será travada por pequenos robots e, de hoje em diante, Lembrem-se, a vossa missão é clara: | Open Subtitles | في كلتا الحالتين، معظم القتال سيتم عن طريق روبوتات صغيرة. ومن الآن فصاعداً تذكّروا دائماً أن واجبكم واضح. |
Lembrem-se crianças, escovem duas vezes ao dia. | Open Subtitles | تذكّروا يا أطفال نظفوا أسنانكم مرتين في اليوم. |
Lembrem-se, crianças, quando forem dormir: água má. | Open Subtitles | حسناً. والآن، تذكّروا يا أطفال بأن تذهبوا للنوم، وأنّ المياه سيئة |
Passaremos em bairros amigáveis antes de chegarmos ao mercado, por isso, lembrem-se: ninguém dispara, a não ser para retaliar. | Open Subtitles | نحن سنكون في الأحياء الودّية قبل أن نضرب السوق لذا تذكّروا قواعد الإرتباط لا أحد يطلق النار مالم يطلق عليه أحد |
Lembrem-se, deêm largas à imaginação. Explorem uma fantasia, seja qual for. Saiam da casca. | Open Subtitles | تذكّروا ، أريدكم أن تسبحوا بخيالكم وتعبّروا عمّا بداخلكم |
O resto, Lembrem-se de que as críticas receberão notas. | Open Subtitles | حسنٌ، تذكّروا.. سيتمّ تقيممكم على انتقاداتكم .. |
Pronto, pronto. Lembrem-se do que falámos. Quando estamos em público, há algumas regras. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، حسنا تذكّروا ما تحدّثنا عنه عندما نكون في مكان عامّ، هناك بعض القواعد |
E Lembre-se, somos de paz, sempre. | Open Subtitles | و تذكّروا... نحن مسالمون دائماً |
Lembram-se do carbono no cocó? | TED | تذكّروا وجود الكربون في البراز؟ |
Portanto não se esqueçam que duches que demorem mais de 3 minutos estão terminantemente proibidos, como a Lizzie tão pertinentemente nos lembrou. | Open Subtitles | لذا رجاءً تذكّروا ذلك بأن الأستحمام لأطول مِن ثلاث دقائقِ ممنوع بتاتاً، ليزي ذكّرَتنا هذا بشكل مدروس. |