"تذوب" - Traduction Arabe en Portugais

    • derreta
        
    • a derreter
        
    • derretido
        
    • Derrete-se
        
    • dissolver
        
    • dissolver-se
        
    • derretiam
        
    • derreteram
        
    • descongelar
        
    • gelo
        
    • derreteu
        
    • derretesse
        
    • dissolve
        
    • derrete
        
    • derreter-se
        
    Tira uma da escultura de gelo, antes que derreta. Open Subtitles 02,781 احضر بعض مكعبات الثلج قبل ان تذوب
    Ao mesmo tempo, é cortado por uma corrente de água de um glaciar que está a derreter mais depressa, mais acima, arrastando isto. Open Subtitles في نفس الوقت ، الجدول يقطعه من الأسفل من الأنهار الجليدية التي تذوب بشكل أسرع فوق الوادي، يزيل هذا الشيء بعيدا.
    Quero um hambúrguer com queijo derretido. Não quero saber. Open Subtitles سأحصل على الفطيرة التي تذوب لا يعنيني شيء
    É muito romântica. A mulher que a ouve Derrete-se toda. Open Subtitles قصة رومانسية جدا، تجعل أي امرأة تسمعها تذوب حبا بك
    Um bocadinho disto na pele pode dissolver e corroer sem que tu notes. Open Subtitles كميات ضئيلة من هذه على الجلد يمكن أن تذوب وتناول الطعام بعيدا دون حتى معرفة لكم.
    É fisicamente impossível dissolver-se, na minha boca. Open Subtitles اعتقد أنه مستحيل فيزيائيا ان تذوب لوحدها
    Mas derretiam as esculturas de gelo, assim tiveram de sair! Open Subtitles لكنها كانت تذوب التماثيل الجليدية لذا أعدناهم
    A do último chuto está a desaparecer e os supositórios ainda não derreteram... Open Subtitles الهيروين من حقنتي الأخيرة يزيلُ بعيداً التحاميل لحدّ الآن لم تذوب
    E vai demorar um pouco a descongelar. Open Subtitles عدا ذلك، سيستغرقها الأمر بعض الوقت لكي تذوب.
    Queres guardar este gelado antes que derreta? Open Subtitles ، لمَ لا تُدخل البوضه بسرعه قبل أن تذوب ؟
    Ligamos isto antes de ele chegar e pomo-lo fora antes que derreta. Open Subtitles اجل , نقوم بتشغيله قبل ان يدخل هنا ونخرجه قبل ان تذوب
    Os nossos glaciares estão a derreter, provocando inundações repentinas e deslizamento de terras que, por sua vez, provocam desastres e grande destruição no meu país. TED و أنهارنا الثلجية تذوب. مسببة فيضانات مفاجئة و انجرافات سطحية، و التي بدورها تسبب كوارث الدمار في بلدي وتفشيها.
    Ele subiu e levou todos os seus ministros até ao acampamento base do Evereste para avisar o mundo de que os glaciares dos Himalaias estavam a derreter. TED ذهب مع جميع وزرائه لمعسكر عند سفح جبل إيفرست. ليحذر العالم. بأن الأنهار الجليدية بجبال الهمالايا تذوب.
    Deve ter uma textura quase imperceptível e depois de derretido deve deixar uma sensação doce que dura um instante, e no fim o que conta é o amargo. Open Subtitles من المفترض أن تكون تقريباً شبه حبوب بعد ذلك عندما تذوب تترك مذاقاً طيباً وذلك يدوم لعدة لحظات فقط
    Se não estiver derretido, atingi-a na cara. Open Subtitles ولكن إن لم تذوب بشكل كامل فانتبهي من المحتمل أن تؤذي وجهك
    Não sei. Com sorte Derrete-se todo em duas horas. Open Subtitles لا أعلم,50 قدم مكعب تذوب خلال ساعة لو أننا محظوظين؟
    Dispara a bala e ela Derrete-se antes que a consigamos encontrar. Open Subtitles الرصاصة تذوب قبل أن نتمكّن من العثور عليها
    E se fizéssemos o copo de creme de açúcar para se dissolver no café? Open Subtitles ماذا لو جعلنا القشدة من السكّر وبذلك تذوب في القهوة؟
    Percebes, que eles podem dissolver-se antes disso? Open Subtitles وتعلمين أنها ربما تذوب الأكياس قبل ذلك، صحيح؟
    Não podia ter no bico um ou outro, derretiam e cheiram mal... Open Subtitles لا ، (كاممبير) تذوب خارجاً من فمك ، أنها مقززة تماماً!
    No verão, as calotas polares feitas de gelo derreteram, permitindo a formação das nuvens cirros. Open Subtitles في الصيف تذوب قبعات مصنوعة من الثلج والتي تسمح بتشكيل غيوم معلقة مميزة
    Com o aumento da temperatura, grandes pedaços de gelo começam a descongelar. Open Subtitles مع الإرتفاع الحراريّ، تذوب قطع ضخمة من الطوف الجليدي
    Começando em 1970, houve uma queda vertiginosa na quantidade, extensão e espessura da calota de gelo do Árctico. Open Subtitles وهذه الطبقة المتجلدة تذوب ولذلك تتجه لأي اتجاه الأن هذا المبنى بُني على هذه الطبقة المتجلدة
    Acho que alguém o atou, e depois não conseguiram desfazer o nó porque derreteu. Open Subtitles أظن شخص قيده ولم يستطع فك العقدة لأنها تذوب
    O nível do mar mundial aumentaria 60 metros se tudo isto derretesse. Open Subtitles قد ترتفع مستويات بحار الدنيا قرابة 60 متر إن قُدر للصفيحة أن تذوب بأكملها
    Os espermicidas atuais existem em espuma, creme, gel, supositórios e até numa delgada película translúcida que se dissolve na vagina. TED تأتي قاتلات الحيوانات المنوية حالياً على شكل رغوة، كريم، جل، تحاميل، وحتى كقطعة رقيقة شفافة تذوب في المهبل.
    E "derrete na boca, e não nas mãos," a cobertura dos MM. Open Subtitles والتي تذوب بفمك قبل يدك ، وطبقة حلوى أم اند أمز
    Atravessaremos as calotas de gelo que, lá em baixo, estão a derreter-se, na esperança de inspirar algumas soluções para este problema. TED سوف نمشي عبر تلك القمم الجليدية التي تذوب بالعمق، متأملين بأن نكون مصدر إلهام لحلول لتلك القضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus