Tens estado nesta casa o tempo todo, e estás a observar-me. | Open Subtitles | أنت بهذا المنزل طوال هذه الفترة .. لقد كنت تراقبني |
Basta observar-me para perceber isso, garanto-lhe. | Open Subtitles | عليك أن تراقبني لتتأكد. ثق بي في ما أقول |
Podes usar observadores, e uma equipa táctica a vigiar-me. | Open Subtitles | يمكنكِ وضع مناظير قنص في المنطقة ووحدة طوارئ على الشوارع تراقبني |
Os satélites da CIA não me estão a vigiar, estão a vigiar-te, porque estás vestido de verde. | Open Subtitles | أقمار المخابرات الأمريكيّة الاصطناعيّة لا تراقبني بل تراقبك لأنّك تلبس أخضر |
A senhora que estava a ver-me estacionar? | Open Subtitles | هل هي السيدة التي كانت تراقبني أركن من قبل؟ |
Estou sendo observado pela CIA e não vou correr qualquer risco. | Open Subtitles | السي آي إيه تراقبني و لن أترك شيئاً للصدف |
Tu andavas a espiar-me de lá, não andavas? | Open Subtitles | لقد كنت تراقبني من هناك أليس كذلك ؟ ؟ |
Disse-me que me estaria a observar quando visse uma margarida que perdeu todas as pétalas... menos uma. | Open Subtitles | أخبرتني أن أعرف أنها تراقبني إذا رأيت أقحوانة تنبت من الأرض بدون بتلات عدا بتلة واحدة. |
Vais observar-me a demonstrar as coisas, sim? | Open Subtitles | سوف تراقبني بينما أشرح بعض الأشياء, موافق؟ |
Não consigo concentrar-me consigo a observar-me. | Open Subtitles | ستقضي عليه. لا أستطيع التركيز وأنت تراقبني. |
- Estavas a observar-me, não é? | Open Subtitles | كنت تراقبني أثناء سيري ، أليس كذلك ؟ |
Os Assuntos Internos têm andado a vigiar-me desde que foste preso. | Open Subtitles | الشؤون الداخلية كانت تراقبني منذ أن اعتقلت أنت |
Tem estado a vigiar-me durante anos e não sabe nada sobre mim. | Open Subtitles | لقد كنت تراقبني لسنوات لكنك لا تعرف أي شيء عني |
Andava a vigiar-me ultimamente. | Open Subtitles | وفق الطريقة التي كانت تراقبني فيها مؤخراً، فاتني ذلك |
Contratei-o para vigiar o meu marido e não eu. | Open Subtitles | لقد استأجرتك لمراقبة زوجي لا يفترض أن تراقبني . |
Está sempre a dizer que vai concorrer a uma graduação, para me vigiar enquanto lá estou. | Open Subtitles | تؤكـّد باستمرار على أنـّها ستتقدّم بأوراق الالتحاق ببرنامج التخرّج... حتـّى تراقبني أثناء وجودي هناك... |
Tu estavas no banco de trás, maninho, a ver-me pelo vidro de trás. | Open Subtitles | وكنت أنت في المقعد الخلفي يا أخي الصغير، تراقبني من خلال النافذة الخلفية. |
Tu tens-me observado muito, não é? | Open Subtitles | انت تراقبني منذ فترة, اليس كذلك؟ |
Esta manhã, vi-te a espiar-me por detrás da máquina do café. | Open Subtitles | رأيتك تراقبني خلف آلة القهوة هذا الصباح |
O que significa que me estava a observar, e pode ser por isso que me sinto permanentemente observada. | Open Subtitles | -مما يعني انكُ تراقبني ولربما هذا هو سبب شعوري بأني مراقبة طوال الوقت |
Não consigo com você olhando pra mim. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أفعلها و أنت تراقبني هكذا |
E nem poderia. Ela vigia-me como uma águia... E eu adoro. | Open Subtitles | لا أستطيع ، فهي تراقبني كالصقر ويعجبني ذلك |
-Então porquê seguir-me? | Open Subtitles | لماذا إذن تراقبني ؟ |
Durante quanto tempo me observaste? | Open Subtitles | منذ متى كنت تراقبني ؟ |
Estou me a candidatar a uma irmandade e a minha irmã mais velha está a olhar para mim, então... | Open Subtitles | لقد انضممت حديثا للأخوية و أختي الكبيرة تراقبني من هناك لذلك |