| Além disso, não acho que seja típica. Isso é porque está a ver-me agora e não há uns dias. | Open Subtitles | هذا لأنك ترانى الان بدلا من بضعة ايام مضت |
| Está na hora de dizeres que estás feliz em ver-me. | Open Subtitles | -إنه الوقت الذى قلت أنك تود أن ترانى فيه |
| Ainda não posso acreditar que ela quer me ver. | Open Subtitles | لا زالت غير مصدق انها فعلا تريد ان ترانى اجل |
| Diz-me já senão saio daqui e nunca mais me vês. | Open Subtitles | أخبرنى الآن أو سأذهب من هنا ولن ترانى مجدداً |
| Quero que seja uma surpresa para o noivo, você nunca me viu, está? | Open Subtitles | الان انا اريدها ان تكون مفاجأه للعريس لذا , فانت لم ترانى ابد , اوكى ؟ |
| Uma noite destas, vais ficar a sangrar num beco... e ver-me ali de pé. | Open Subtitles | ذات ليله , سوف تتقئ دما داخل زقاق سترفع بصرك لكى ترانى واقفا هناك , عندئذ سوف نرى |
| Não queria que ela continuasse a ver-me em moteis rascas, ou queria? | Open Subtitles | اظن انة لا يجب ان ترانى فى فنادق رخيصة فالمال الزائد لى . الا تظن ذلك ؟ |
| Tudo o que ela quer, é ver-me coroado e permissão para lutar por mim. | Open Subtitles | كل ماتريده ان ترانى متوج وتصريح لتقاتل من اجلى |
| Não quero entrar ali. Não voltas a ver-me. | Open Subtitles | لا اريد الذهاب الى هناك قد لا ترانى مره اخرى |
| Tens de viver para ver-me ir para a escola, vá lá! | Open Subtitles | يجب أن تعيش حتى ترانى وأنا أذهب إلى الجامعة، هيا! |
| Sim. No dia antes de morrer, pediu-me para me ver a sós. | Open Subtitles | اليوم السابق ليوم وفاتها, طلبت أن ترانى لوحدى,تتذكر؟ |
| Você não pode entrar sem ter marcado hora, senhor Não você não entendeu, ela é minha amiga Ela gostaria de me ver | Open Subtitles | أنت لن تدخل هنا إلا إذا كان معك دعوة إنها سوف تريد أن ترانى |
| Gostavas de me ver nesta metade? | Open Subtitles | حسناً, هل تود أن ترانى فى خيط الحذاء هذا ؟ |
| E em todas as outras noites em que não me vês? | Open Subtitles | ماذا عن الليالى الاخرى التى لا ترانى فيها؟ |
| Retira o que disseste ou nunca mais me vês outra vez. | Open Subtitles | اسحب هذا والا لن ترانى ثانية |
| Acho que não me viu, mas era mesmo ela. | Open Subtitles | فى محطة جورج,بعد عودتك, اظن انها لم ترانى ولكنها كانت بالتأكيد هى |
| O senhor me vê em meu escritório. Eu estou escrevendo minhas memórias. | Open Subtitles | اٍنك ترانى في وقت جهادى اٍننى أكتب مذكراتى |
| Só mais uns minutos e estará na escola. Não me verá mais. | Open Subtitles | بضع دقائق أخرى وستكن فى مدرستك ولن ترانى ثانية |
| Não queria que a minha futura, penso que poderia chamar-lhe "alma gémea", me veja assim. | Open Subtitles | لم أكن أريد مستقبلى ، أن ترانى شريكتى الروحية فى هذه الحال |
| Tu nunca mais me verás, e nós deixaremos com que vivas em paz. | Open Subtitles | لن ترانى أبدا ً مرة أخرى وسوف ندعك تعيش بسلام |
| Se alguém bater à porta, não abras. Tu não me viste. | Open Subtitles | إذا أتى أى شخص لا تفتح له فأنت لم ترانى |
| Volta para o teu reino. Talvez me vejas mais cedo do que pensas. | Open Subtitles | حلق بعيدا الى مملكتك قد ترانى بسرعة باكثر مما تعتقد |
| Olha para as intermináveis farsas da tua vida, e ver-me-ás sempre lá, á espera nas sombras. | Open Subtitles | انظر للوراء للصور الزائفة التى لا تنتهى لحياتك وسوف ترانى دائما هناك منتظر فى الظلال |
| O Sr. General queria falar comigo? | Open Subtitles | هل تريد ان ترانى , جنرال؟ نعم , في الواقع |