"تراودك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tiveres
        
    • tido
        
    • pesadelos
        
    • a ter
        
    • visões
        
    • sonhos
        
    A próxima vez que tiveres uma ideia quente em frente à jornalista diz-me primeiro ao ouvido. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تراودك فكرة عبقرية أمام أي صحفي اهمس لي بها
    Eu aguento as saudades se não tiveres pesadelos aqui. Open Subtitles أعتقد بأنه يستحق مشقة فقدي لك إذا كان ذلك يعني بقائك في مكان لا تراودك فيه الكوابيس
    Muito bem, se tu tens tido... alucinações, - não devias ir ao médico ou isso? Open Subtitles حسن، إن كانت تراودك هلوسات ألا تعتقد أنه عليك رؤية طبيب ما؟
    Tem tido pensamentos de fúria que surgem regularmente? Open Subtitles هل أنت لديك أفكار عصبية؟ هل تراودك بشكل مستمر؟
    Disse-lhe que a Teyla não conseguia dormir porque tinha pesadelos. Open Subtitles ما قلته لى , انك لم تستطيعى النوم لانه دائما ما تراودك كوابيس
    As dúvidas que chegaste a ter sobre esse trabalho. Open Subtitles أعرف الشكوك، التي كانت تراودك حول ذلك العمل
    Se andas a ter estas visões, o quer que sejam, tem de haver uma razão. - Acredita em mim. Open Subtitles إن كانت تراودك هذه الرؤى، أياً تكن، فلا بدّ من سبب وجيه، ثقي بي.
    Depois que veres todos, nunca mais terás sonhos maus. Open Subtitles حين تشاهدها مرّة، لن تراودك أحلاماً سيئة ابداً.
    Da próxima vez que tiveres uma ideia dessas, fale comigo antes. Open Subtitles في المرة القادمة، عندما تراودك فكرة مثل هذه تعالي وتحدثي معي بصورة شخصية أولاً
    Na próxima vez que tiveres uma das tuas óptimas ideias, guarda-as para ti. Open Subtitles المرّة المقبلة التي تراودك إحدى أفكارك العظيمة، أبقها لنفسك.
    Podes falar comigo se estiveres assustado ou se tiveres perguntas sobre transformações do corpo. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني متواجد ...لك إن أردت التحدث أو إن كنت خائفًا أو تراودك تساؤلات عن تغير جسدك
    Já alguma vez pensaste que esses sonhos que tens tido são apenas isso? Open Subtitles , هل فكرت أن هذه الأحلام التي تراودك
    Então tens tido pesadelos todas as noites. Open Subtitles اذن كانت تراودك الكوابيس كل ليلة
    E se tu partiesr, só vais... continuar a ter os mesmos pesadelos e visões da tua mãe. Open Subtitles و إذا غادرت ستبقى طوال حياتك تراودك الكوابيس والرؤى عن والدتك
    Ela pensa que estás a ter pesadelos outra vez. Open Subtitles إنها تعتقج أنك ربما تراودك الكوابيس ثانية
    E eu estou aqui para te dizer... que os sentimentos que estás a ter são muito comuns em cada irmão da insígnia. Open Subtitles وقد جئت لأخبرك بأن المشاعر التي تراودك يشعر بها كل شرطي
    Quando estiver perto de te encontrar, começarás a ter visões. Open Subtitles عندما يقترب مِن العثور عليك ستبدأ الرؤى تراودك
    Isso deve criar muito stress numa relação nova, sobretudo quando estás a ter esse tipo de sonhos deitada na cama com o irmão dele. Open Subtitles حتمًا هذا أمر يكدّر أيّ علاقة جديدة. خاصّة وأنّ تلك الأحلام تراودك وأنت تشاركين أخيه فراش الحبّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus